Hi, On 09 Apr 2025 at 18:40:17, Sean Whitton wrote: > Hello, > > On Wed 09 Apr 2025 at 06:46am +01, Carles Pina i Estany wrote: > > > If you prefer that we send it via attachment file in the bug report > > let us know. > > Yes please. Thanks. File ca.po attached! Thank you! -- Carles Pina i Estany https://carles.pina.cat | carles@pina.cat | cpina@debian.org
# Catalan translation of cltl's debconf messages # Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the cltl package. # poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cltl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cltl@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-09 09:59+0100\n" "Last-Translator: poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Download the cltl book from the Internet?" msgstr "Voleu descarregar el llibre del «cltl» d'Internet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You don't have the file /var/cache/cltl/cltl_ht.tar.gz. You may want to " "download this file from internet now and proceed with the installation " "afterward." msgstr "" "No teniu el fitxer «/var/cache/cltl/cltlht.tar.gz». És possible que vulgueu " "descarregar aquest fitxer d'Internet ara i continuar amb la instal·lació " "després." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Unable to download. Try again?" msgstr "No s'ha pogut descarregar. Voleu tornar-ho a intentar?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "An error occurred during the download of book from the Internet. You may " "now request to try the download again." msgstr "" "S'ha produït un error durant la descàrrega del llibre d'Internet. Ara podeu " "demanar de reintentar la descàrrega."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature