[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 百資開放debian2.1安裝手冊版權!



Carlos 兄,感謝您自發地向百資詢問。
也感謝百資公司的誠懇的回覆。
本信轉寄至 debian-chinese@lists.debian.org 的通信論壇。
也謹此歡迎百資的朋友發信至 debian-chinese-REQUEST@lists.debian.org,
"Subject: subscribe",加入這個通信論壇。  ^_^

On Wed, Jul 19, 2000 at 03:26:55PM +0800, Carlos wrote:
>   大家好,我之前寫信給百資科技,希望能開放debian2.1安裝
> 指引的版權,現在他們回信給我,原則上是同意開放了,但有訂
> 下一些條件,如下:

  請問這裏的「開放」是什麼意思?是在遵守版權的情況下,
可以隨便自由更新和發佈嗎?另外,這裏的「開放」,是專指
Debian,還是對任何其他人也一樣?因為如果只是對 Debian
「開放」的話,而對任何其他人不「開放」,那就不算是
「自由軟體/文件」了。當然,百資貴公司的 Debian 2.1 安裝指引
是百資的人員自行寫作的,版權當然隨百資決定。所以,為了避免
混餚,希望百資貴公司能明確定義版權條款。例如,是採用了
Open Publication License (http://opencontent.org/openpub/)?
GNU Free Documentation License (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)?
抑或是保留了 http://www.linpus.com.tw/manual/debian2.1/index.htm
上原來的版權聲明不變?

  無論如何,得到了百資貴公司的同意,開放這份文件給 Debian 使用,
總比原來的限制好得多了,因為我當初見到「未經同意,不得有任何商業
行為的重製及仿製。商業網站之收錄及提供下載之行為亦在禁止之列。」
因為自己未聯絡百資科技,儘管 Debian 不是商業性質,但為了安全起見,
我實在不敢、也沒有時間作 mirror 或轉換文件格式等等。

>   關於Debian2.1安裝指南,若貴公司能同意以下幾點原則,
> 即同意開放該文件版權給貴公司使用:

  補充一下,我們 Debian 計劃不是什麼公司,而是一群由五百多位
義務志願開發人員的非營利組織。法律上,Debian Project 是由
Software in the Public Interest (SPI), Inc. 所代表,主要為
Debian 管理資源 (如捐款) 。我猜 SPI 跟台灣稱的「社團法人」一樣吧。
SPI 不知是否叫作「公司」,但我個人認為稱作「會」、「團體」或「團隊」
比較合適。

>     1. 手冊之"Copyright Notice" 必須清楚註明:
>          c 1999, 2000 Linpus Technologies, Inc.

  這個當然啦!我們總不能「侵權」的嘛!  ^_^

  我的問題是:例如 Debian 的朋友加了增補,可以把 Debian
的 legal entity "Software in the Public Interest" 的名字也
加進去嗎?如下:

	Copyright (C) 1999, 2000  Linpus Technologies, Inc.
	Copyright (C) 2000  Software in the Public Interest, Inc.

文中也會提及所有作者、譯者及編者名字。這個也可以麼?

>     2. 百資科技網站與debain網站同步刊出新版 2.2 Debian手冊.

  這個當然可以啦。 ^_^  想澄清一下,「同步刊出」,如果相差
幾天,可以嗎?例如 Debian 的網頁每天只更新一次,有時則有其它問題,
可能遲了幾天,才被發現及修正,所以可能 Debian 的版本會遲了出來。
另一方面,如果 Debian 這面作了更新,我們可以通知百資科技的同時,
就把更新放上網頁呢?(也就是說百資網頁上可能遲幾天才會出現更新。)

  另外,您這裏指的「新版 2.2 Debian手冊」,是專指百資科技所著的
安裝指引嗎?(因為 Debian 計劃本身也有一份 Installation Manual)

>     3. 爾後若有手冊更新, debain需自動通知百資科技.

  這個也是當然的,是我們自由軟體開發者的基本道德和友誼責任。
我們自己加個 README,或在 debian/copyright (?) 檔裏加個說明,
好提醒我們記得把所有更新都通知百資科技貴公司就可以了。 :-)
(呵呵,我自己的記性很差。  ^_^)

>    希望這對你們debian團隊的工作能有所幫助!

  謝謝!也許將來我們有空整理時,可以幫助把 Linpus 的
手冊升級至 2.2 版。

  澄清一下:因為 Debian 計劃本來就有個 Installation Manual,
是以 GNU GPL 發行的。因為百資科技的「Debian 2.1 安裝指引」
和 Debian 自己的「Debian 2.x 安裝指南」兩者著作權條款有別,
也不相容,我謹此勸喻各位 Debian 中文計劃的朋友,把這兩份文件清楚分明,
分別獨立維護和更新,不要混餚了,更不要作任何的互相剪貼 (cut-and-paste),
否則兩者版權大亂,可想而知了。  ^_^

  (我也不知道自己是「謹慎」,還是「杞人憂天」了。)  ^_^

>    他們回給我的信已經attach了.
> 收件者: mildman@kimo.com.tw
> 寄件者: "support" <support@linpus.com.tw>
> 主 題: 百資回覆
> 時 間: Wed, 19 Jul 2000 10:21:39 +0800
> Subject: Fw: 能否開放貴公司的Debian安裝指引版權?
> [.....]
> ===================================================================
>  本信箱只供同一主題重覆發問所使用,如果你是第一次發問問題之客戶,
>  請到︰
> [....]
> 百資科技股份有限公司
> [....]
> 版權所有,禁止未經授權之轉貼與節錄
  ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  糟糕……我們已經把您的回信貼上了 debian-chinese 通訊論壇了,
希望不會有問題吧?(對不起!)

  無論如何,感謝您們百資科技貴公司的回信,也感和您們對 Debian
的支持,以及您們為自由軟體的工作和努力。

			霍東靈 (東東)
			Debian 中文計劃成員、Debian 開發人員

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org    University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/



Reply to: