[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: About nvi-m17n



On Tue, Jul 04, 2000 at 01:40:57PM +0800, Edward Lee wrote:
> Hi, i'm new comer. 來這兒一遊。:-)
> 
> 因 Debian 包有 nvi-m17n(?,逛 Debian 網站時看到的),想請
> 問您們是使用什麼字型?中文處理的情形如何?可以輸入
> 中文嗎?

  對不起,我沒有用過 nvi-m17n。我剛下載了回來,發現只是
純文字編輯器,在 ncurses 下運行,似乎是不是自帶字型的。
也就是只能在 text console 或 xterm/rxvt 下使用,而不是什麼
如 yudit 一樣的 X11 程式。這樣的話,字型和輸入法跟其他程式
一樣,就是 xcin 2.5 + crxvt,和 -eten-*、-arphic-* 和 XFree86
內附的 CJK 字型等等了。

  抑或是我看錯了什麼啦?我未明白 nvi-m17n 是如何的
multilingualized。

> 我目前用的是 Mandrake 7.0 + CLE0.9 大概就快進攻 Debian
> 了!因此不知道 Debian 裡面預設的 ISO 2022 字型是哪一種
> ,有人願意告訴我嗎?我已編譯好 nvi-m17n 但卻找不到
> ISO 2022 的字型來用。原先以為是使用 ISO 10646 說。:-(

  ISO-2022 字型是什麼?ISO-2022 不是對 CJK 編碼處理如用
escape code 的標準嗎?與字型的編碼沒有什麼大關係了。

  你所指的,是否指 eucJP、eucKR、eucCN 等一類的編碼?
(eucCN 基本上就是 GB 碼字型。)而 nvi-m17n 因為是要在 terminal
下使用,所以不能控制用的是什麼字型,怎能完全同時支援
ISO-2022-{CN,KR,JP} 的顯示?我真的不懂啦。 ^_^

> 對 Debian 愈來愈有好感了(只是第一印象啦!不是因為 Debra
> 和 Ian 的關係啦!)!^_^

  嘻嘻, Debian 這個大家庭歡迎你。  ^_^

				東東

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org    University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/



Reply to: