[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 請為您的 Debian 中文翻譯作備份



On Wed, 31 May 2000, Anthony Fok wrote:

> Jonathan 您好,
> 
>   我剛剛把中文版及英文版的 Bugs 網頁都修改了一下,主要是我「吹毛求疪」
> 的修正 HTML tags 等等。不過,這樣一來,如果您在您上次作 cvs commit
> 後,在 webwml/chinese/Bugs 下繼續做了翻譯,我怕您下次行 cvs update
> 時,您的新翻譯可能會被我的修訂蓋過了。所以為了安全起見,請您把您的
> 翻譯在您的 cvs tree 以外另作備份,以防萬一。
> 
>   我以前有過這樣的經驗,我的修訂因自己不小心,而被其他朋友的修訂
> 蓋過了,幸好損失不太嚴重,否則真是「欲哭無淚」。
> 
> 
					東東

謝謝您的通知,其實我的翻譯並不是特別細心,尤其是splice的部份幾乎都未處理。

所以歡迎大家幫我訂正喔 :)

Jonathan


Reply to: