[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Questions on Debian zh-TW translations



On 22 May 2000, Chuan-kai Lin wrote:

> 嗯嗯... 之前還被 english/SPI/template 裡的東西給搞得有點昏頭轉向
> ,後來才發現原來是看錯地方了(這就是在 repository 裡留一堆垃圾的
> 壞處)。在 english/template/debian/ctime.wml 裡有一個 entry 是把
> 中文的 newsdateform 的格式中日和月前面的零拿掉(去年十月,沒有署
> 名,所以應該是 ypwong 幹的吧,呵呵~~),但是因為在 html 裡面會
> 把多個空白看成一個空白,所以 %2d 其實就和 %d 意思一樣, 所以像是
> 最新消息或者是安全警報前面的日期就會變得和狗啃的一樣 :(
> 
> 有沒有人和我一樣覺得改回來比較好的?
> 
> -- Chuan-kai Lin
> 

嗯,能像英文版一般整齊當然是最好囉! 您建議個修改方法吧。

對了,中文計畫網頁提到接下來首要翻譯的網頁是
1.錯誤跟蹤系統 
2.安全情報 
兩項。如果大家沒有意見的話,小弟就先把英文的Bugs,security兩dirs
放到webwml/chinese中,請大家有時間就開始動手吧!

Jonathan



Reply to: