[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian 9 相关文档翻译(欠缺)



是啊!的確有點尷尬。
然而,系統本身的翻譯量還是不錯的啊!

祗是文件的翻譯量落後。
以Debian 9 -- Release Notes為例,64-bit PC (amd64)被列名的語系文檔,有Danish Dutch English French German Italian Japanese Polish Portuguese Portuguese (Brazilian) Romanian Russian Slovak Spanish Swedish,含英文有12個。
https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes

藉鏡另個GPL-3授權的圖書館管理系統Koha 17.05,最新版的po翻譯量,超過90%的語文有19個:Arabic 、Chinese (Taiwan)、Turkish 、Armenian、Spanish 、Polish、German (Switzerland)、German、Portuguese、Italian 、Finnish、French、Hindi、Swedish、Czech、French (Canada)、English (New Zealand)、Slovak
http://translate.koha-community.org/projects/17.05/
但是文件的翻譯量就差些,不但落後一年二個版本,16.05,而且祗有9個語系列名,Chinese (Taiwan)、Italian、Turkish、Spanish、French、Czech、French (Canada)、Arabic、Portuguese (Brazil)
http://translate.koha-community.org/projects/man1605/

探究原因,Koha的翻譯幾乎都是由提供Koha服務的商業公司贊助,由該等公司領薪水的人,在老闆支持下,以上班的工時翻譯。

以上看法,請Debian的愛好者,尤其藉此營利謀生者,參酌。

根據wikipedia的舊資料,https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers
中文為母語的人口是全球第一,
1	Mandarin (entire branch)	935 (955)	14.1%
2	Spanish	390 (405)	5.85%
3	English	365 (360)	5.52%
4	Hindi[a]	295 (310)	4.46%
5	Arabic	280 (295)	4.23%
6	Portuguese	205 (215)	3.08%
7	Bengali (Bangla)	200 (205)	3.05%
8	Russian	160 (155)	2.42%
9	Japanese	125 (125)	1.92%


---
Have a nice day.
Sincerely,
Anthony Mao 毛慶禎

Boyuan Yang 於 2017-06-06 10:26 寫到:
大家好,

Debian 9 发布在即,但其配套的相关文档翻译存在欠缺。具体来说,有以下几项:

* Debian Release Notes(发行注记)
    * https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes
    * https://www.debian.org/doc/user-manuals#relnotes
    * https://lists.debian.org/debian-release/2017/06/msg00203.html
    * 简中与繁中翻译自 2010 年以来便无人更新

* Debian Installer(Debian 安装器)
    * https://d-i.debian.org/l10n-stats/
    * https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/po/
    * 简中与繁中均缺少一少部分字符串翻译(约 5%)

* Debian Installation Guide(Debian 安装手册)
    * https://d-i.debian.org/manual/
    * https://d-i.debian.org/manual/zh_CN.amd64/
    * https://d-i.alioth.debian.org/manual/
    * https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/
    * 存在部分未翻译部分(约 15%)

希望相关维护者和中文 DD 能在发布前的时间段尽量对相关文档的翻译进行补充与检查。

由于以上的代码仓库全部需要权限,如果有人愿意贡献翻译,可以考虑将工作成果发布
在邮件列表中和/或请求 DD 协助提交。

--
Boyuan Yang


Reply to: