[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian 参考手册 翻译 项目征集志愿者



谢谢 Jay!

对了,以后这样的邮件,可以回复到整个邮件组讨论的。

目前翻译进度:

https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_Hans/#stats

统计

百分比字符串单词
总数764582634
已翻译77.1%589758242
复查1.4%111
未通过检查8.6%661


在 2016年11月15日 上午11:01, <super_big_hero@163.com>写道:

 

复制一下命令都好难哈哈哈,我归纳一下吧

 

apt-get install git docbook docbook-xml docbook-xsl xsltproc po4a dctrl-tools dblatex docbook-xsl-doc-html docbook-dsssl docbook-utils python-lxml zip

 

 

Jay

 

From: Faris Xiao
Sent: 2016
1114 11:31
To: szlug; gzlug@googlegroups.com; Debian-zh_CN; debian-l10n-chinese@lists.debian.org
Subject: Re: Debian
参考手册 翻译 项目征集志愿者

 

Debian 默认安装的基础上,如果要自行 git 编译最新版的 html,还需要安装如下软件包:

 

 apt-get install git

 apt-get install docbook

 apt-get install docbook-xml

 apt-get install docbook-xsl

 apt-get install xsltproc

 apt-get install po4a

 apt-get install dctrl-tools

 apt-get install dblatex

 apt-get install docbook-xsl-doc-html

 apt-get install docbook-dsssl

 apt-get install docbook-utils 

 apt-get install  python-lxml

 apt-get install zip

 

 

 

cd debian-reference

 

编译简体中文:

make test "LANGPO=zh-cn"

 

生成的最新版 html 文件在 tmp 目录下。

 

atzlinux

 

2016727 上午11:46Xiao Faris <atzlinux@gmail.com>写道:

大家好!

 

     Debian 参考手册(https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/index.en.html)是一本很好的指导大家学习使用 Debian 的手册。非常实用,特别适合有其它 Linux 发行版使用经验的人学习 Debian 使用。

 

    目前该手册还没有中文版本,前不久,我和该手册原作者联系上,获得了 git 提交权限。随后,我在 Weblate 网站创建了该翻译项目,并开始翻译。现征集有一定 Linux 使用经验的翻译志愿者加入,大家一起为开源软件的中文化,做出自己的一份贡献。

 

 

Debian 参考手册 中文翻译 加入指引

 

1. Weblate 注册账号:

 

2.订阅 debian-reference 项目:

 

3.开始翻译: 

 

 

Weblate 的翻译还是比较方便,很容易上手,浏览器操作,时间灵活。

 

大家有任何问题,欢迎随时回邮件讨论!

 

atzlinux 

 

 



Reply to: