Re: 关于 Debian.org 网站的中文简繁各语言版本翻译的问题
2012/7/8 Kan-Ru Chen <koster@debian.org>:
> 還有用 opencc 作轉換, 只是現在 www-master 沒有裝上 opencc 所以轉換出現錯
> 誤.. 正在協調中, 抱歉沒有在公開列表上提醒
前面已经有人指出这个问题了,我也有在 debian-www 上问过了,他们说现在把 opencc 装回来了
看今天页面有没有变化吧
仔细看过了,opencc 确实要比 wikipedia 的方式好,之前是我坐井观天了
> wml 可以用 [TW:方言:] 這樣的語法來把差異 inline, 所以我們目前已經有三種
> 方法可以處理這種問題
>
> 1. 先用 perl 把用詞正規化
> 2. 用 opencc 處理
> 3. 例外的部份用 slice(1) 語法處理, 也可以參考 wml(1) 的 slice 部份
>
> 當然建立標準的翻譯用語表也是當務之急, webwml 的 cvs 下有一個簡單的表可以
> 用, 只是還不夠...
嗯,思路很清楚,我全明白了。谢谢!
--
Emfox Zhou
GnuPG Public Key: 0xF7142EC2
Reply to: