[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 北京有 Debian 的 package maintainer 吗?(xburst-tools package)



rejected:

1. xburst-tools source: out-of-date-standards-version 3.8.4 (current is 3.9.1)

2. debian/changelog 的时间戳没有更新, 建议每次修改后运行 dch -r 来更新时间戳

3. 请再考虑一下在上游做发行包的建议。

4. /usr/bin/usbboot 会污染名字名字空间,建议改名

5. debian/copyright 格式错误, 建议参考 /usr/share/debhelper/dh_make/licenses/gpl3 重做。

Thanks

2010/8/10 Xiangfu Liu <xiangfu.z@gmail.com>:
> HiLi Daobing
>
> 谢谢你的回复,我上传了新的 xburst-tools
>  http://mentors.debian.net/debian/pool/main/x/xburst-tools
>
> 请帮忙看看还有什么问题:)。(我再改。我已经在这个XBURST-TOOLS上工作一年了。)
>
> (君正官方都没有想要做这些工作,我希望这些工作能对国内使用 君正CPU的公司一点帮助。
>  而且最近我也收到了几个邮件,是关于他们使用这个工具的问题。我很高兴。他们能发现
>  这个LINUX版的刷机工具)
>
> Please help. give me some feedback. very thanks.
>
> 关于上传binary 文件:
> 这节里 [2.1 The Debian Free Software Guidelines] 只是约束了代码和LICENSE。
> 没有说不可以上传 Binary。而且这个Binary是可以在MIPS的架构上直接编译的。
> 只是在其它架构上要交叉编译。
>
> 我这包是和君正的 xburst jz4740 设备工作的。jz4740的代码已经得到了kernel的官方支持。
> http://linux.solidot.org/article.pl?sid=10/08/10/0259250
> 所以我希望这个包能上传到DEBIAN。这样就大方便了国内公司的开发。
>
> 另外我也在试着把这个jz4740的u-boot代码上传到U-Boot. 希望能得到U-BOOT的官方支持.
>
> ---
> http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive.html#s-dfsg
> 1. Free Redistribution
> 2. Source Code
> 3. Derived Works
> 4. Integrity of The Author's Source Code
> 5. No Discrimination Against Persons or Groups
> 6. No Discrimination Against Fields of Endeavor
> 7. Distribution of License
> 8. License Must Not Be Specific to Debian
> 9. License Must Not Contaminate Other Software
> 10. Example Licenses
>
> On 08/03/2010 01:17 PM, LI Daobing wrote:
>>
>> On Tue, Aug 3, 2010 at 00:15, Xiangfu Liu<xiangfu.z@gmail.com>  wrote:
>>>
>>> Hi Li Daobing
>>>
>>> (hope you don't mend I send the GTALK log to list. :) )
>>>
>>>> 1. debian/stage1.bin 是怎么来的
>>>> 有无源码 没有源码的话肯定会被拒绝
>>>> 打包过程中必须从源码编译出该文件
>>>> 也就是说这个文件根本不该存在于源码包中,应当是在编译期生成的
>>>> 如果需要交叉编译,也只能那么做
>>>> debian 的规则不允许接纳预编译好的东西
>>>
>>> 一共有三个编译好的文件.xburst-stage1.bin xburst-stage2.bin stage1.bin
>>> 已经在源代码里了,分别在 :
>>> .
>>> ├── usbboot
>>> │   ├── xburst_stage1
>>> │   └── xburst_stage2
>>> └── xbboot
>>>    └── target-stage1
>>>
>>> Debian 好像可以接纳编译好的文件。这里[3]是另外一个人(Bas 也是Debian 的人)的邮件。
>>
>> 这个我再到 debian policy 中确认一下,我觉得可能是不行。如果你知道这个声明在 Debian Policy 中哪一节,帮忙注明一下。
>>
>>>
>>>> 2. 版本号为什么是 -0.1
>>>> 而不是 -1
>>>
>>> 这个一定要是 -1 吗?有点不太明白。
>>
>> -0.1 表示是 NMU:
>> http://www.debian.org/doc/developers-reference/pkgs.html#nmu-changelog
>> -1 才是正常的版本号
>>
>>>
>>>> 3. 因为是第一次上传,请提供一个干净的 debian/changelog 无关的东西全部删除
>>>
>>> 这个是必须的吗? 这个changelog 我已经改完了。改成只有一行的那个  * Initial release. (Closes:
>>> #535429)
>>> 但是代码我没有提交。想搞清楚再提交。
>>
>> 是的.
>> 如果是软件的变更记录,软件应当有自己的 changelog, debian/changelog
>> 只是记录打包工作的情况。对于用户来讲,这个变化是从第一次进入 Debian 时开始的。
>>
>>
>>>
>>>> 4. 考虑说服上游发布真正的源码包
>>>
>>> 这个是什么意思,这个代码就是我们写的。我要怎么发而这个源码包??
>>>
>> 你不能假定你的软件只用于 Debian, 假如 gentoo, arch 也需要安装这个软件,他们应该从哪儿开始呢?不能从 debian 包开始吧。
>>
>> 开发工作和打包工作分开比较好, 比如 iso-codes, 开发放在 master 分支,而打包放在 debian 分支。
>>
>>>> 然后提供 debian/watch
>>>> 现在的 get-orig-source 很绕
>>>> 实现上也有一些问题
>>>> 比如,应该在一个 `mktemp` 的目录下完成打包,而不是在当前的目录来做
>>>
>>> 在 get-orig-source 中已经有这个。就是一个临时目录啊。
>>>  mkdir debian-orig-source
>>>  trap 'rm -fr debian-orig-source || exit 1' EXIT
>>
>> 假定我中途 Ctrl+C 呢?是不是就会导致工作目录不干净?
>>
>>>
>>>
>>>> 最后,你得告诉我如何测试你的包也许没法完整测试但你要让我放心你的包不会危害用户
>>>> 你可以简要说明一下用户会如何使用这个包
>>>
>>> 要测试这个包必须要有 君正CPU 的设备。这个软件包是和 君正的CPU 通信的。
>>>  1. 把君正CPU的设备启动到 USBBOOT MODE
>>> 2. 就是用usbboot, xbboot 和设备通信,守成测试,刷机等工作。
>>>
>>> 如果需要我可以提供设备用于测试 :)
>>
>> 这个等前面的问题解决了再说吧,如果有可信任的人帮忙做测试也行,   不一定非要我来做。
>>
>>
>> 另: 我很想知道你们为什么想把这个包推到 Debian? 因为我觉得这个包面向的用户比较小众,同时这些小众用户也有能力轻松完成安装。
>>
>>
>>
>
>
> --
> Best Regards
> Xiangfu Liu
> http://www.openmobilefree.net
>



-- 
Best Regards
LI Daobing

Reply to: