Quoting guo yixuan (culu.gyx@gmail.com): > Package: aptitude > Version: 0.4.11.11-1+b2 > Severity: minor > Tags: l10n > > In the output of "aptitude --help", there are some actions translated into > Chinese (LANG=zh_CN.UTF-8): > 为什么 - 显示需要另一软件包的手动安装的软件包,或者 > 为什么一个或多个软件包需要给定的软件包 > 为什么不 - 显示导致与给定软件包包冲突的手动安装的包,或者为什么 > 如果安装一个或多个软件包会导致与给定软件包冲突 > > English conterparts (LANG=): > why - Show the manually installed packages that require a package, or > why one or more packages would require the given package > why-not - Show the manually installed packages that lead to a conflict > with the given package, or why one or more packages would > lead to a conflict with the given package if installed That sounds fair. CC'ing the currently registered translators for Simplified Chinese. Could you guys look at Yixuan's objections?
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature