Re: Fwd: Call for translations (Debian 5.0 "lenny" release notes)
LI Daobing (李道兵) wrote:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: W. Martin Borgert <debacle@debian.org>
> Date: Wed, Oct 22, 2008 at 12:56 AM
> Subject: Call for translations (Debian 5.0 "lenny" release notes)
> To: debian-i18n@lists.debian.org, debian-doc@lists.debian.org,
> debian-release@lists.debian.org,
> debian-devel-announce@lists.debian.org
>
>
> Hi,
>
> sooner or later we will release Debian 5.0. When time comes.
>
> The release notes are far from being ready, but we need to start
> translations now. If you like to help:
>
> 1. Please reply to this e-mail (debian-doc list) stating your
> interest. I will coordinate translations to prevent double
> work.
>
> In the past we had translations for ca, cs, da, de, en, es,
> fi, fr, it, ja, ko, nl, pl, pt, pt_BR, ro, ru, sk, sv, vi,
> zh_CN, and zh_TW. My personal goal is to have the nine most
> widely spoken languages (zh_CN, en, hi, es, ar, ru, pt/pt_BR,
> fr, de) in. Of course, all translations are most welcome!
>
> The release notes are now distributed under the terms of the
> GNU General Public License, version 2. So will the translations.
>
> 2. Inform me, if you prefer full-text translation over
> po-file method. Default is po. Currently, only pt_BR uses
> full-text style.
>
> Inform me, if you intend to use any other encoding than UTF-8
> and good reason why. Currently, all translation use UTF-8.
>
> 3. If you like to start, check out the release notes:
> $ svn checkout
> svn://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/branches/release-notes/lenny
> You need to apt-get install subversion to do so.
>
> 4. Start the translation using your favourite editor. For po,
> you can use po-mode in Emacs or poedit or just vi. For
> full-text translation, you might try nxml-mode in Emacs or
> any other text editor, such as vi or gedit or whatever.
>
> Use the existing translation of the Debian 4.0 ("etch")
> release notes as a guide. We cannot easily re-use the
> translation, because the format changed from debiandoc SGML
> to DocBook XML and because it is the nature of release notes,
> that they change fundamentally from one release to the next
> anyway. But at least some parts did not change. Find the
> Debian 4.0 release notes here:
> http://www.debian.org/releases/stable/releasenotes
>
> 5. Check your translation by running "make validate LINGUA=XY"
> with XY being your language code. If validation fails, you
> messed up the DocBook XML markup and need to fix it.
>
> For this mandatory step you need to apt-get install
> docbook-xml, libxml2-utils, make, and po4a (and probably
> more, I forgot).
>
> 6. For checking the complete document you can also run
> "make txt LINGUA=XY architecture=ABC" (text version)
> "make html LINGUA=XY architecture=ABC" (HTML version)
> "make pdf LINGUA=XY architecture=ABC" (PDF version)
> Replace XY with your language code and ABC with a valid
> architecture (one of alpha, amd64, arm, armel, hppa, i386,
> ia64, mips, mipsel, powerpc, s390, or sparc).
>
> For this (optional) step, you need to apt-get install
> xsltproc, docbook-xsl, w3m, dblatex, and xmlroff (and probably
> more, I forgot).
>
> 7. If you have write permission to the subversion repository,
> just checkin your translation. I trust you. But, please,
> before checkin, run "make tidypo". This helps to normalise
> the po files and keep diffs sane.
>
> If you do not have write permission, either file a bug
> against the pseudo-package "release-notes" and attach your
> translation as patch or send it me via e-mail. Whatever you
> prefer.
>
> 8. The release notes will change a lot until release. Sometimes
> it will be frustrating, if you just translated a paragraph
> and the next day somebody changes or removes the paragraph
> and your effort becomes void. Sorry in advance! Unfortunately,
> this is inevitable. Run "svn update" at least once a day, this
> will minimise surprises.
>
> Debian GNU/Linux 5.0 will be the best release Debian ever made.
> Maybe it will not feature the best release notes we ever had,
> but let us have at least the largest number of translations!
>
> Many thanks in advance!
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
>
>
>
>
great
Reply to: