[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

请校对 man-db 的 debconf 翻译



大家好:

我翻译了 man-db 的 debconf templates,请大家校对。

Ming
2007.10.15
# Simplified Chinese translations for the debconf template of man-db package
#
# The original English strings (msgid) are:
# Copyright (C) 2007 Colin Watson <cjwatson@debian.org>
# The translations (msgstr) are:
# Copyright (C) 2007 Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>
#
# This file is distributed under the same license as the man-db package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.5.0-1+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cjwatson@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-19 15:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 23:49-0500\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
msgstr "要把 man 和 mandb 安装为“setuid man”权限吗?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
msgstr ""
"在安装 man 和 mandb 这两个程序时,可以把它们的 set-user-id 位开启,从而使其以"
"用户“man”的权限运行。这样做可以让普通用户也能得益于对预先排版好的手册页 (又"
"称 cat 页) 所作的缓存处理,有助于提高在比较慢的机器上的运行速度。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
msgstr ""
"为了避免因一个用户的特殊设置造成所存储的 cat 页使用对其他用户来说都不方便的行"
"宽,手册页的缓存处理只在使用 80 列的终端时生效。如果您使用更宽的终端,仍可使"
"用 MANWIDTH=80 设置来强制对手册页以 80 列行宽进行排版。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr ""
"启用这一功能可能会有安全隐患,因此默认关闭此功能。如果您不确定,请保留关闭的"
"设定。"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid "Should mandb build its database now?"
msgstr "要让 mandb 现在就建立数据库吗?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You do not yet have a database of manual page descriptions. Building one may "
"take some time, depending on how many pages you have installed; it will "
"happen in the background, possibly slowing down the installation of other "
"packages."
msgstr ""
"您还没有存储手册页描述的数据库。视您安装的手册页数量不同而定,建立该数据库可"
"能会需要一段时间;建立数据库将在后台进行,有可能会减缓其它软件包的安装过程。"

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"If you do not build the database now, it will be built the next time /etc/"
"cron.weekly/man-db runs (automatically or manually). Until then, the "
"'whatis' and 'apropos' commands will not be able to display any output."
msgstr ""
"如果您现在不建立该数据库,它将会在下次 /etc/cron.weekly/man-db 运行时 (自动或"
"手动) 被建立。在那之前,“whatis”和“apropos”两个命令将无法显示任何输出。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This version of man-db is incompatible with your existing database of manual "
"page descriptions, so that database needs to be rebuilt. This may take some "
"time, depending on how many pages you have installed; it will happen in the "
"background, possibly slowing down the installation of other packages."
msgstr ""
"本版本的 man-db 和您现有的存储手册页描述的数据库不兼容,因此需要重新建立这一"
"数据库。视您安装的手册页数量不同而定,这可能会需要一段时间;建立数据库将在后"
"台进行,有可能会减缓其它软件包的安装过程。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Incompatible changes like this should happen rarely."
msgstr "类似这样的不兼容变动应该很不常见。"

Reply to: