2005/12/31, Ming Hua <minghua@rice.edu>: > On Fri, Dec 30, 2005 at 05:00:09AM -0600, Ming Hua wrote: > > > > 第五章前两节: > > 第五章第三节: > > 5.3.1 第二段:"and may just stop without printing an error message if it > reads incorrect data" 译作 "对于读到错误的数据,它们只是停止运行并且打印 > 一条错误的消息" 完全译反了,应该是 "如果读到错误的数据,它们只会停止读取, > 连条错误心意也不会显示"。 错误信息> 5.3.6 第三段:"pseudo package" 译成 "伪软件包" 实在是太难听了... 不过我 > 也想不出什么太好的翻译来,也许用 "赝"? "虚包"