[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [QREF] 翻译者姓名和联系信息征集





已经提交到 CVS ,请使用 cvs up 进行更新检查。



easthero wrote:

肖盛文(Faris Xiao) wrote:

大家好!

    自 qref 的更新翻译工作启动以来,有不少同志加入了我们这个团队。

现在需要对本文档的简体中文翻译者的名单进行一次更新。这样,在
http://qref.sf.net 网站下次重新编译更新的时候,
您的大名和email将显示在qref中文版的每一页,以及各语言翻译版的附录中。

此项工作涉及到三个文件的修改:

一个是 qref/default.ent 文件,记录翻译者email地址和名称字母记录。目前
该 文档于简体中文相关的翻译者信息如下:
<!ENTITY lyoo             "iamlyoo@163.net">           <!-- zh-cn: Hao
"Lyoo" Liu -->
<!ENTITY minghua          "minghua@rice.edu">          <!-- zh-cn:
Ming Hua -->
<!ENTITY atzlinux         "atzlinux@163.com">          <!--
zh-cn/chief: Faris Xiao, Xiao Sheng Wen -->
请大家把您自己的信息按照同样的格式发给我。(注意:这个文件里面的姓名不
能 够用汉字。)

<!ENTITY easthero          "easthero@gmail.com">          <!-- zh-cn: Pu
Wang -->

一个是 qref/zh-cn/titletoc.sgml 文件,该文件目前相关内容如下:
<author>
<name>Translator: Hao "Lyoo" Liu</name>
<email>&lyoo;</email>
</author>
<author>
<name>译者:肖盛文</name>
<email>&atzlinux;</email>
</author>
这段内容将显示在简体中文版的每一页的底部,这个文件里面的姓名可以使用汉
字,也可以是字母。


<author>
<name>Translator: easthero</name>
<email>&easthero;</email>
</author>

还有一个是各语种目录下的 append.sgml 文件,用来在各语言翻译版的附录中
显 示email和姓名。目前英文版目录下该文件的相关内容如下:
<item>Chinese (simplified) translation
<list compact>
<item>Xiao Sheng Wen <email>&atzlinux;</email> (leader: zh-cn)
<item>Hao "Lyoo" LIU <email>&lyoo;</email>
<item>Ming Hua <email>&minghua;</email>
</list>
此文件的更新需要在各语种目录里面同时进行,除中文目录下的姓名可以使用汉
字 外,其它语种目录下的姓名只能使用字母。


<item>easthero <email>&easthero;</email>

请大家将自己的具体信息发到邮件列表,我将尽快提交到CVS。
--

肖盛文(Faris Xiao)
Email:atzlinux@163.com




Reply to: