Re: The current active coordinator for chinese?
That's great! We can give some webpages more attention. I mean such pages
one will encounter first when browsing debian web site. Anyway, I think a
proof-reading team may be help to the translation. Otherwise, it will be
pretty busy for one or two person to do so.
Cheers,
meng
On Friday 02 April 2004 13:30, Yu Guanghui wrote:
> Hi
> Anthony has helped me get the cvs commit permission. We can discuss the
> next plan now. I will try writing an introduction about how to translate
> and the Debian WWW architecture before next Monday.
>
> --
> Yu Guanghui <ygh at dlut.edu.cn>
> Network Center
> Dalian University of Technology, China
>
> 引用 Matt Kraai <kraai@ftbfs.org>:
> > On Fri, Apr 02, 2004 at 09:28:52AM +0800, Meng Liang wrote:
> > > I'd like to help with the webpages' translation. But now I think that
> > > we
> >
> > just
> >
> > > need a (or some) coordinator who can access the cvs and stay in contact
> >
> > with
> >
> > > others. The proof-reading is also important. Because I am not
> > > familiar
> >
> > with
> >
> > > Debian's translation, please help me on start.
> >
> > You can find instructions for translating the web site at
> >
> > http://www.debian.org/devel/website/translating
> >
> > Please let us (i.e., webmaster@debian.org) know when you are ready
> > for a CVS account.
> >
> > --
> > Matt Kraai kraai@ftbfs.org http://ftbfs.org/
> >
> >
> > --
> > To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-REQUEST@lists.debian.org
> > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > listmaster@lists.debian.org
>
> -------------------------------------------------
> 欢迎使用大连理工大学web邮件系统: http://mail.dlut.edu.cn
Reply to: