[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

8% woody-install-manual translated



再试一次.
每天1%,那么100天就能完成.

malix

题目:《自嘲》
作者:陆游(1125-1210)
少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。
骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。
老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。
太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。
               Installing Debian GNU/Linux 3.0 For Intel x86
               ---------------------------------------------

                               Bruce Perens

                               Sven Rudolph

                               Igor Grobman

                               James Treacy

                               Adam Di Carlo
				
                     version 3.0.20, 05 February, 2002


-------------------------------------------------------------------------------
ÒëÕߣº±¾ÈËÈÏΪӦµ±¾¡¿ÉÄÜÖ±Òë¡£ÈçÓв»±ãÖ®´¦£¬¾´ÇëÁ½⡣
						malix
						Shanghai China
						2002-02-28

ÕªÒª
--------
	 ±¾Îĵµ°üº¬ÊÊÓÃÓÚ Intel x86(¡°i386¡±)Ìåϵ½á¹¹ µÄDebian GNU/Linux 3.0 ϵͳµÄ°²×°ËµÃ÷.ËüÒ²º¬ÓÐÖ¸Ïò¸ü¶àÐÅÏ¢µÄÖ¸ÕëÒÔ¼°ÈçºÎ×î´ó³Ì¶È¹¹ÔìÄãµÄÐÂDebianϵͳµÄÐÅÏ¢¡£
	±¾ÎĵµÖеĹý³Ì²¢²»ÊÊÓÃÓÚÏëÒªÉý¼¶ÒÑÓеÄϵͳµÄÈË£»Èç¹ûÄãÔÚÉý¼¶£¬Çë²Î¿¼Debian 3.0µÄ·¢²¼ËµÃ÷(http://www.debian.org/releases/3.0/i386/release-notes/)(ÒëÕߣºÓ¦µ±ÊÇhttp://www.debian.org/releases/woody/i386/release-notes/)¡£

----------------

     This document may be distributed and modified under the terms of the
     GNU General Public License.
     (C) 1996 Bruce Perens
     (C) 1996, 1997 Sven Rudolph
     (C) 1998 Igor Grobman, James Treacy
     (C) 1998--2002 Adam Di Carlo

     This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it
     under the terms of the GNU General Public License as published by the
     Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any
     later version.

     This manual is distributed in the hope that it will be useful, but
     _without any warranty_; without even the implied warranty of
     merchantability or fitness for a particular purpose.  See the GNU
     General Public License for more details.

     A copy of the GNU General Public License is available as
     `/usr/share/common-licenses/GPL' in the Debian GNU/Linux distribution
     or on the World Wide Web at the GNU website
     (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).  You can also obtain it by
     writing to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite
     330, Boston, MA 02111-1307, USA.

     We require that you properly attribute Debian and the authors of this
     document on any materials derived from this document.  If you modify
     and improve this document, we request that you notify the authors of
     this document, via <debian-boot@lists.debian.org>.


-------------------------------------------------------------------------------


Contents
ÄÚÈÝ
--------

     1.        Welcome to Debian
				»¶Ó­À´µ½Debian
     1.1.      What is Debian?
				ʲôÊÇDebian?
     1.2.      What is GNU/Linux?
				ʲôÊÇGNU/Linux?
     1.3.      What is Debian GNU/Linux?
				ʲôÊÇDebian GNU/Linux?
     1.4.      What is Debian GNU/Hurd?
				ʲôÊÇDebian GNU/Hurd?
     1.5.      Getting Debian
				»ñµÃDebian
     1.6.      Getting the Newest Version of This Document
				»ñµÃ±¾ÎĵµµÄ×îа汾
     1.7.      Organization of This Document
				±¾ÎĵµµÄ×éÖ¯
     1.8.      This Document Has Known Problems
				±¾ÎĵµÓÐÒÑÖªµÄÎÊÌâ
     1.9.      About Copyrights and Software Licenses
				¹ØÓÚ°æȨºÍÈí¼þÐí¿É

     2.        System Requirements
				ϵͳÐèÇó
     2.1.      Supported Hardware
				Ö§³ÖµÄÓ²¼þ
     2.2.      Installation Media
				°²×°Ã½Ìå
     2.3.      Memory and Disk Space Requirements
				ÄÚ´æºÍÓ²ÅÌ¿Õ¼äÒªÇó
     2.4.      Network Connectivity Hardware
				ÍøÂçÁ¬Í¨ÐÔÓ²¼þ
     2.5.      Peripherals and Other Hardware
				ÍâÉèºÍÆäËûÓ²¼þ
     2.6.      Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux
				¹ºÂòGNU/Linux רÓÃÓ²¼þ

     3.        Before Installing Debian GNU/Linux
				°²×°Debian GNU/Linux ֮ǰ
     3.1.      Overview of the Installation Process
				°²×°¹ý³Ì¸ÅÀÀ
     3.2.      Back Up Your Existing Data!
				±¸·ÝÄãµÄÊý¾Ý
     3.3.      Information You Will Need
				ÄãÐèÒªµÄÐÅÏ¢
     3.4.      Planning Use of the System
				ʹÓÃϵͳµÄ¼Æ»®
     3.5.      Pre-Partitioning for Multi-Boot Systems
				¶àÖØÒýµ¼ÏµÍ³Ô¤·ÖÇø
     3.6.      Pre-Installation Hardware and Operating System Setup
				Ô¤°²×°µÄÓ²¼þºÍ²Ù×÷ϵͳÉèÖÃ

     4.        Obtaining System Installation Media
				»ñȡϵͳ°²×°Ã½Ìå
     4.1.      Official Debian GNU/Linux CD-ROM Sets
				¹Ù·½Debian GNU/Linux CD-ROMÌ×¼þ
     4.2.      Downloading Files from Debian Mirrors
				´ÓDebian¾µÏñÏÂÔØÎļþ
     4.3.      Creating Floppies from Disk Images
				´Ó´ÅÅÌÓ³Ïñ´´½¨ÈíÅÌ
     4.4.      Preparing Files for Hard Disk Booting
				ΪӲÅÌÆô¶¯×¼±¸Îļþ
     4.5.      Automatic Installation
				×Ô¶¯°²×°

     5.        Booting the Installation System
				Òýµ¼°²×°ÏµÍ³
     5.1.      Boot Parameter Arguments
				Òýµ¼²ÎÊý
     5.2.      Booting from a CD-ROM
				´ÓCD-ROMÒýµ¼
     5.3.      Booting from Floppies
				´ÓÈíÅÌÒýµ¼
     5.4.      Booting From a Hard Disk
				´ÓÓ²ÅÌÒýµ¼
     5.5.      Troubleshooting the Install Process
				°²×°¹ý³ÌÖеÄÎÊÌâ½â¾ö
     5.6.      Introduction to `dbootstrap'
				¡®dbootstrap¡¯½éÉÜ
     5.7.      ``Release Notes''
				¡°·¢²¼ËµÃ÷¡±
     5.8.      ``Debian GNU/Linux Installation Main Menu''
				¡°Debian GNU/Linux °²×°Ö÷²Ëµ¥¡±
     5.9.      ``Configure the Keyboard''
				¡°ÅäÖüüÅÌ¡±
     5.10.     Last Chance!
				¡°×îºó»ú»á¡±

     6.        Partitioning for Debian
				ΪDebian·ÖÇø
     6.1.      Deciding on Debian Partitions and Sizes
				¾ö¶¨Debian·ÖÇø¼°³ß´ç
     6.2.      The Directory Tree
				Ŀ¼Ê÷
     6.3.      PC Disk Limitations
				PC´ÅÅ̾ÖÏÞÐÔ
     6.4.      Recommended Partitioning Scheme
				½¨ÒéµÄ·ÖÇøģʽ
     6.5.      Device Names in Linux
				LinuxÖеÄÉ豸Ãû³Æ
     6.6.      Debian Partitioning Programs
				Debian ·ÖÇø³ÌÐò
     6.7.      ``Initialize and Activate a Swap Partition''
				¡°³õʼ»¯ºÍ¼¤»î½»»»·ÖÇø¡±
     6.8.      ``Initialize a Linux Partition''
				¡°³õʼ»¯Linux·ÖÇø¡±
     6.9.      ``Mount a Previously-Initialized Partition''
				¡°¹Ò×°ÒÔÇ°³õʼ»¯¹ýµÄ·ÖÇø¡±
     6.10.     Mounting Partitions Not Supported by `dbootstrap'
				¡°¹Ò×°¡®dbootstrap¡¯²»Ö§³ÖµÄ·ÖÇø¡±

     7.        Installing the Kernel and Base Operating System
				°²×°Äں˼°»ù±¾²Ù×÷ϵͳ
     7.1.      ``Install Kernel and Driver Modules''
				¡°°²×°Äں˼°Çý¶¯³ÌÐòÄ£¿é¡±
     7.2.      NFS				
     7.3.      Network
				ÍøÂç
     7.4.      NFS Root
				NFS¸ù
     7.5.      ``Configure PCMCIA Support''
				ÅäÖÃPCMCIAÖ§³Ö
     7.6.      ``Configure Device Driver Modules''
				¡°ÅäÖÃÉ豸Çý¶¯³ÌÐòÄ£¿é¡±
     7.7.      ``Configure the Network''
				¡°ÅäÖÃÍøÂ硱
     7.8.      ``Install the Base System''
				¡°°²×°»ù±¾ÏµÍ³¡±

     8.        Booting Into Your New Debian System
				Òýµ¼½øÈëÄãµÄÐÂDebianϵͳ
     8.1.      ``Make System Bootable''
				ÈÃϵͳ¿ÉÒýµ¼
     8.2.      ``Make a Boot Floppy''
				×öÕÅÒýµ¼ÈíÅÌ
     8.3.      The Moment of Truth
				£¿£¿£¿ÕæÀíʱ¿Ì£¿£¿£¿
     8.4.      Debian Post-Boot (Base) Configuration
				DebianÒýµ¼ºó£¨»ù±¾£©ÅäÖÃ
     8.5.      MD5 Passwords
				MD5ÃÜÂë
     8.6.      Shadow Passwords
				ÒõÓ°ÃÜÂë
     8.7.      Set the Root Password
				ÉèÖÃrootÃÜÂë
     8.8.      Create an Ordinary User
				´´½¨ÆÕͨÓû§
     8.9.      Setting Up PPP
				ÉèÖÃPPP
     8.10.     Removing PCMCIA
				ÒƳýPCMCIA
     8.11.     Configuring APT
				ÅäÖÃAPT
     8.12.     Package Installation: Simple or Advanced
				°ü°²×°£º¼òµ¥µÄ»ò¸ß¼¶µÄ
     8.13.     Simple Package Selection --- The Task Installer
				¼òµ¥µÄ°üÑ¡Ôñ¡ªÈÎÎñ°²×°Æ÷
     8.14.     Advanced Package Selection with `dselect'
				¸ß¼¶µÄ°üÑ¡Ôñ£¬ÓÃ'dselect'
     8.15.     Log In
				怬

     9.        Next Steps and Where to Go From Here
				ÏÂÒ»²½¼°´ÓÕâÀï³ö·¢
     9.1.      If You Are New to Unix
				Èç¹ûÄãÊÇUnixÐÂÊÖ
     9.2.      Orienting Yourself to Debian
				ÊÊÓ¦Debian
     9.3.      Reactivating DOS and Windows
				»Ö¸´DOSºÍWindows
     9.4.      Further Reading and Information
				½øÒ»²½µÄÔĶÁºÍÐÅÏ¢
     9.5.      Compiling a New Kernel
				±àÒëÒ»¸öеÄÄÚºË

     10.       Technical Information on the Boot Floppies
				Òýµ¼ÈíÅ̵ļ¼ÊõÐÅÏ¢
     10.1.     Source Code
				Ô´´úÂë
     10.2.     rescue floppy
				Õü¾ÈÅÌ
     10.3.     Replacing the rescue floppy Kernel
				Ìæ»»Õü¾ÈÅ̵ÄÄÚºË

     11.       Appendix
				¸½Â¼
     11.1.     Further Information
				½øÒ»²½µÄÐÅÏ¢
     11.2.     Obtaining Debian GNU/Linux
				»ñÈ¡Debian GNU/Linux
     11.3.     Linux Devices
				LinuxÉ豸

     12.       Administrivia
				??½áÓï??
     12.1.     About This Document
				¹ØÓÚ±¾Îĵµ
     12.2.     Contributing to This Document
				Ϊ´ËÎĵµ×ö¹±Ï×
     12.3.     Major Contributions
				Ö÷ÒªµÄ¹±Ï×
     12.4.     Trademark Acknowledgement
				É̱êÈ·ÈÏ


-------------------------------------------------------------------------------


1. Welcome to Debian
	»¶Ó­À´µ½Debian
--------------------

     We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure
     that you will find that Debian's GNU/Linux distribution is unique.
     Debian GNU/Linux brings together high-quality free software from
     around the world, integrating it into a coherent whole.  We believe
     that you will find that the result is truly more than the sum of the
     parts.
     
     ÎÒÃǺܸßÐË,ÄãÑ¡Ôñ³¢ÊÔDebian,²¢ÇÒÎÒÃÇÏàÐÅÄ㽫·¢ÏÖDebian GNU/Linux·¢²¼ÊÇΨһµÄ.
     Debian GNU/Linux´øÀ´ÁËÊÀ½çÉϵĸßÖÊÁ¿µÄ×ÔÓÉÈí¼þ,²¢¼¯³ÉΪһ¸öÕûÌå.ÎÒÃÇÏàÐÅ,Ä㽫
     »á·¢ÏÖ½á¹û±ÈËùÓв¿¼þµÄ×ܺ͸ü¶à.(ÒëÕß:Ó¦µ±Ö¸¼¯³ÉÄÜʹϵͳµÄ¹¦Äܳ¬¹ý¸÷ÔªËصļòµ¥ºÍ)

     This chapter provides an overview of the Debian Project and Debian
     GNU/Linux.  If you already know about the Debian Project's history and
     the Debian GNU/Linux distribution, feel free to skip to the next
     chapter.
     
     ±¾ÕÂÌṩDebianÏîÄ¿ºÍDebian GNU/LinuxµÄ¸Å¿ö.Èç¹ûÄãÒѾ­Á˽âDebianÏîÄ¿µÄÀúÊ·
     ¼°Debian GNU/Linux·¢²¼,¿ÉºöÂÔ±¾ÕÂ.


1.1. What is Debian?
	ºÎΪDebian?
--------------------

     Debian is an all-volunteer organization dedicated to developing free
     software and promoting the ideals of the Free Software Foundation.
     The Debian Project began in 1993, when Ian Murdock issued an open
     invitation to software developers to contribute to a complete and
     coherent software distribution based on the relatively new Linux
     kernel.  That relatively small band of dedicated enthusiasts,
     originally funded by the Free Software Foundation
     (http://www.fsf.org/fsf/fsf.html) and influenced by the GNU
     (http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html) philosophy, has grown
     over the years into an organization of around 800 _Debian Developers_.
     
     DebianÊÇÒ»¸öÍêÈ«ÓÐÖ¾Ô¸Õß×é³ÉµÄ×éÖ¯,ÖÂÁ¦ÓÚ¿ª·¢×ÔÓÉÈí¼þ,²¢ÌáÉýÁË×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð»áµÄ˼Ïë.
     DebianÏîĿʼÓÚ1993Äê,ÄÇʱIan Murdock¿ªÊ¼ÑûÇëÈí¼þ¿ª·¢ÕßΪһ¸ö»ùÓÚÏà¶Ô½ÏеÄLinuxÄÚºË,
     ÍêÕû¶øЭµ÷µÄÈí¼þ·¢²¼.ÄǸöÏà¶Ô½ÏСµÄ°®ºÃÕßÍÅÌå,×î³õÊÇÓÉ×ÔÓÉÈí¼þ»ù½ð
     (http://www.fsf.org/fsf/fsf.html)×齨µÄ,²¢ÉîÊÜGNU
     ÕÜѧ(http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html)µÄÓ°Ïì,ÏÖÔÚÒѳɳ¤ÎªÓµÓÐÔ¼800λDebian
     ¿ª·¢ÕßµÄ×éÖ¯.

     Debian Developers are involved in a variety of activities, including
     Web (http://www.debian.org/) and FTP (ftp://ftp.debian.org/) site
     administration, graphic design, legal analysis of software licenses,
     writing documentation, and, of course, maintaining software packages.
     
     Debian¿ª·¢Õß¿ªÕ¹¶àÖֻ,°üÀ¨: Web(http://www.debian.org/)ºÍ
     FTP (ftp://ftp.debian.org/)Õ¾µãµÄ¹ÜÀí,ͼÐÎÉè¼Æ,Èí¼þÐí¿ÉÖ¤µÄºÏ·¨ÐÔ·ÖÎö,
     ±àдÎĵµ,µ±È»»¹ÓÐά»¤Èí¼þ°ü.


     In the interest of communicating our philosophy and attracting
     developers who believe in the principles that Debian stands for, the
     Debian Project has published a number of documents that outline our
     values and serve as guides to what it means to be a Debian Developer:

     ΪÁË´«²¥ÎÒÃǵÄÕÜѧÒÔ¼°ÎüÒýÄÇЩÐÅÑöDebianËù´ú±íµÄµÀÒåµÄ¿ª·¢Õß,DebianÏîÄ¿
     ÒѾ­·¢²¼ÁËһЩÎĵµ,±í´ïÎÒÃǵļÛÖµ¹Û,²¢×÷Ϊµ¼Òý:Debian¿ª·¢ÕßÒâζ×Åʲô?
     
        * The Debian Social Contract
          (http://www.debian.org/social_contract) is a statement of
          Debian's commitments to the Free Software Community.  Anyone who
          agrees to abide to the Social Contract may become a maintainer
          (http://www.debian.org/doc/maint-guide/).  Any maintainer can
          introduce new software into Debian --- provided that the software
          meets our criteria for being free, and the package follows our
          quality standards.

	  DebianÉçȺÆõÔ¼
	  (http://www.debian.org/social_contract)ÊÇDebian¶Ô×ÔÓÉÈí¼þÉçÇø³Ðµ£ÒåÎñ
	  µÄ³ÂÊö.ÈκÎÈË,ֻҪͬÒâ×ñÊØÉçȺÆõÔ¼,¶¼ÄܳÉΪһ¸öά»¤Õß
	  (http://www.debian.org/doc/maint-guide/).ÈκÎά»¤Õ߶¼ÄÜÒýÈëеÄÈí¼þµ½
	  DebianÖÐ---Ö»Òª¸ÃÈí¼þ·ûºÏÎÒÃÇ×ÔÓɵÄÌõ¼þ,ÇÒ¸ÃÈí¼þ°ü×ñ´ÓÎÒÃǵÄÖÊÁ¿±ê×¼.	  
	  (malix:2002-03-02)
	 
        * The Debian Free Software Guidelines
          (http://www.debian.org/social_contract#guidelines) are a clear
          and concise statement of Debian's criteria for free software.
          The DFSG is a very influential document in the Free Software
          Movement, and was the foundation of the The Open Source
          Definition (http://opensource.org/docs/definition_plain.html).

	  Debian ×ÔÓÉÈí¼þµ¼Òý (DFSG)
	  (http://www.debian.org/social_contract#guidelines)ÊÇDebian¶Ô
	  ×ÔÓÉÈí¼þ±ê×¼¼ò½àÃ÷Á˵IJûÊö.DFSGÔÚ×ÔÓÉÈí¼þÔ˶¯Öзdz£ÓÐÓ°ÏìÁ¦,
	  ²¢ÇÒÊÇ¿ª·ÅÔ´´úÂ붨ÒåµÄ»ù´¡(http://opensource.org/docs/definition_plain.html).
	  
        * The Debian Policy Manual
          (http://www.debian.org/doc/debian-policy/) is an extensive
          specification of the Debian Project's standards of quality.

	  Debian²ßÂÔÊÖ²á
	  (http://www.debian.org/doc/debian-policy/)ÊÇDebianÏîÄ¿±ê×¼ºÍÖÊÁ¿
	  ¹ã·ºµÄ¹æ·¶.



     Debian developers are also involved in a number of other projects;
     some specific to Debian, others involving some or all of the Linux
     community.  Some examples include:

     Debian¿ª·¢Õß»¹²ÎÓëÆäËûһЩÏîÄ¿;ÓÐЩÊÇÕë¶ÔDebianµÄ,ÆäËû°üÀ¨Ä³Ð©»òËùÓÐ
     LinuxÉçÇø.Àý×ÓÓÐ:	
     
        * The Linux Standard Base (http://www.linuxbase.org/) (LSB) is a
          project aimed at standardizing the basic GNU/Linux system, which
          will enable third-party software and hardware developers to
          easily design programs and device drivers for Linux-in-general,
          rather than for a specific GNU/Linux distribution.

	  Linux±ê×¼¿â(http://www.linuxbase.org/) (LSB)ÊÇÒÔ±ê×¼»¯»ù±¾GNU/Linux
	  ϵͳΪĿ±êµÄÏîÄ¿,Ëü½«Ê¹µÚÈý·½Èí¼þºÍÓ²¼þ¿ª·¢ÕßÄÜÇáÒ×µØΪLinuxͨÓõØ
	  Éè¼Æ³ÌÐòºÍÉ豸Çý¶¯³ÌÐò,¶ø²»ÊÇΪÌض¨µÄGNU/Linux·¢²¼.
	  
        * The Filesystem Hierarchy Standard (http://www.pathname.com/fhs/)
          (FHS) is an effort to standardize the layout of the Linux
          filesystem.  The FHS will allow software developers to
          concentrate their efforts on designing programs, without having
          to worry about how the package will be installed in different
          GNU/Linux distributions.

	  Îļþϵͳ²ã´Î½á¹¹±ê×¼(http://www.pathname.com/fhs/)(FHS)ÊǶԱê×¼»¯
	  LinuxÎļþϵͳ²¼¾ÖµÄŬÁ¦.FHS½«ÔÊÐíÈí¼þ¿ª·¢Õß¼¯Öо«Á¦ÓÚ³ÌÐòÉè¼Æ,¶ø²»
	  Óõ£ÐÄÈí¼þ°üÈçºÎ±»°²×°µ½²»Í¬µÄGNU/Linux·¢²¼.
	  
        * Debian Jr. (http://www.debian.org/devel/debian-jr/) is an
          internal project, aimed at making sure Debian has something to
          offer to our youngest users.
	  
	  Debian Jr. (http://www.debian.org/devel/debian-jr/)ÊǸöÄÚ²¿ÏîÄ¿,
	  Ä¿±êÊÇΪÎÒÃÇÄêÑ·µÄСÓû§ÃÇÌṩµã¶«Î÷.

     For more general information about Debian, see the Debian FAQ
     (http://www.debian.org/doc/FAQ/).
     
     ÏëÁ˽â¸ü¶àµÄ¹ØÓÚDebianµÄÐÅÏ¢,²Î¼ûDebian FAQ(http://www.debian.org/doc/FAQ/).

	(malix 2002-03-04)

Reply to: