[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Cle-devel] [info] new gettext



On Thu, Apr 26, 2001 at 08:39:27AM +0800, thhsieh@tlug.sinica.edu.tw wrote:
> Hi,
> 「新一代」的 gettext 已经出来了,不晓得大家知不知道?
[...]
> 也就是在 "许" 字之后多个反斜线,如此编译才能过关。但现
> 在使用「新一代」的 gettext 就不需要了 (多了那个反斜线
> 反而编译会出错)。

  嘻嘻,我上个星期在 Debian 上重新编译 xcin 时就领教了。
我花了好几分钟,摸不著头脑,后来看看 gettext 的 msgfmt
在哪里投诉,啊!就是要把那些 "\" 号删掉。  :-)

> 我个人认为,此「新一代」的 gettext 比起过去的版本还要好,
> 且更符合我们使用,因此建议从事 po 档翻译的朋友试试看。同
> 时最新的 glibc-2.2.X 在安装时也已要求要这些新版的 gettext
> 了。此新版的 gettext 版本号码为 0.10.36 以上,我昨天是直
> 接到 GNU 抓最新的 0.10.37 来用。

  真快!我还以为只有 0.10.36 哩……

> ps. Debian deb package 似乎只有到 0.10.35 而已 ....

Debian 2.2 大概只会留在 0.10.35 版,但在 Debian testing/unstable
(将来的 2.3 版),Debian 开发者 Santiago Vila 已经在四月三日包好了
0.10.36。慢著,原来他昨天也已经包好了 0.10.37!呵呵,Debian unstable
真方便。  :-)   (呵呵,我给宠坏了,所以很少自己抓 source tarball
来编译……)

					东东

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org    University of Alberta, Canada
   Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.



Reply to: