Re: 一个有趣的玩具--fortune的中文唐诗300首和10000个笑话¿â
On Thu, Mar 01, 2001 at 01:22:36AM +0800, Yu Guanghui wrote:
> hi all
> 从bbs.smth.org的Linux找到的两个比较有趣的东西,都是扩展fortune的。
> 一个是唐诗300首,还有一个是smth的笑话版-有10000多个笑话。
> 我已经做成了deb包,大家可以从http://people.debian.org/~ygh/zh-fortune-mod_1.0_i386.deb下载。;
> 先apt-get install fortune-mod然后dpkg -i zh-for....386.deb就可以了。
太好了!终于有一个真正适合中国人使用的 fortune 了! :-)
> 我还没有想好是不是有必要把这个东西放到debian里,也没有出一个方便的使用方法。 :)
当然好啦!照理应该没有问题。不过最好先问问其他 Debian 的开发人员。
另外,当然也要补加详细的 package description, 改错字 s/Peoms/Poems/;
在 README.Debian 里说明 smth 是什么(我下载了你的软件包回来,
才知道原来那是「水木清华 BBS」。 :-)
与其叫 zh-fortune-mod, 不如叫 fortune-zh?你看看
http://packages.debian.org/fortune 所找到的软件包,你就可以看到
其它语言都已经有类似的软件包了。
> 现在只能用
> fortune tang300
> 来看唐诗,用
> fortune smth-joke
> 来看笑话。
> 或者指定一个比例,如:
> fortune 10% smth-joke 90% tang300
另一个建议:可否把特别中文功能融合进 fortune-mod 软件包里去?
(只是不知 fortune-mod 的 maintainer 是否赞成。)我的意思是,
让 fortune tang300 出来的中文字可以随用户指定 UTF-8, Big5 或 GB 编码。
可以用 libhz0 吧? :-) 当然,其实用户自己也可以写个 script 用
autogb 或 autob5 自动转换。
东东
--
Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org University of Alberta, Canada
Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
--
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
Reply to: