[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please check release-notes.sgml.01



各位好!
偷点懒,注释部分都没译。拜托大家校对一下!
由于不知到如何用Chinput打顿号有两处只好用逗号代替。
另外,下面的release-notes.sgml是否应写成release-notes.zh.sgml?

Wen

##############################################################

<!DOCTYPE debiandoc PUBLIC "-//DebianDoc//DTD DebianDoc//EN" [
 <!entity % versiondata  SYSTEM "dynamic.ent" > %versiondata;
 <!entity % defaultsdata SYSTEM "defaults.ent"> %defaultsdata;
 <!entity % urlsdata     SYSTEM "urls.ent"    > %urlsdata;
 <!entity docid "$Id: release-notes.sgml,v 1.60 2000/12/05 08:10:49 aph Exp $">
]>

<debiandoc>
<!--
Release Notes TODO list for potato
+--------------------------------+

The todo is just to get it in the best shape possible.
                                Adam Di Carlo

  + complete list of split packages, and renamed packages in contrib and
    non-free, for help see http://master.debian.org/~lapeyre/reports/
  + verify whether dselect's apt method can actually do the things
    apt-cdrom does
  + more accelerated X servers - exact names?
  + a few words about IPv6 support, perhaps
  + potato examples in the `reinstall split packages after upgrade'
 -->
<book>

<titlepag>
  <title>&debian; &release; (`potato'), &arch-title;发行告示</title>
    <author>
    <name/Josip Rodin, Bob Hilliard, Adam Di Carlo, Anne Bezemer/<email//
    </author>
    <author>
    <name//<email/debian-doc@lists.debian.org/
    </author>
    <version>&docid;</version>
</titlepag>

<toc detail="sect">
      
<chapt id="whats-new"> &debian; &release;中的新内容

  <p>〔此文献的最新版本总是可以在 <url id="&url-release-notes;"> 
  得到。如果你的版本已过时一个多月了的话,最好下载最新的版本。〕

  <p>在上次Debian的发行版 &debian; 2.1中,Intel x86 (``i386''),
  Motorola 680x0 (``m68k''),Alpha (``alpha'')和SPARC (``sparc'') 
  体系结构已被正式支持。在新的版本中,新增加了对PowerPC (``powerpc'')
  和ARM (``arm'')两中体系结构的支持。
  在<url id="&url-ports;" name="有关Debian移植万维网址">您可以看到许多
  有关移植的状况以及您所用的特定体系结构的移植信息。
]]>

<![ %powerpc [
  <p>This is the first official release of &debian; for the &arch-title;
  architecture. We feel that it has proven itself sufficiently to be
  released. However, because it has not had the exposure (and hence testing
  by users) that our other releases on other architectures have had, you may
  encounter a few bugs. Please use our <url id="&url-bts;" name="bug
  tracking system"> to report any problems; make sure to mention the fact
  that the bug is on the &architecture; platform.
]]>

<![ %arm [
  <p>This is the first official release of &debian; for the &arch-title;
  architecture. We feel that it has proven itself sufficiently to be
  released. However, because it has not had the exposure (and hence testing
  by users) that our other releases on other architectures have had, you may
  encounter a few bugs. Please use our <url id="&url-bts;" name="bug
  tracking system"> to report any problems; make sure to mention the fact
  that the bug is on the &architecture; platform.

  <p>Installation of this port probably requires more expertise and
  knowledge than other ports. Expect the documentation for this port to
  be a bit rough.
]]>

  <p>对应&arch-title; 体系结构的&debian; &release;采用了Linux内核
  &kernelversion;。2.2内核系列对内核及与内核相关的程序做了较大的改进,
  同时开发了许多硬件的驱动程序并纠正了现存硬件驱动程序的一些错误。

######################################################################



Reply to: