Re: [Pkg-shadow-devel] Chinese translation of shadow package
On Thu, Oct 7, 2010 at 2:39 PM, YunQiang Su <email@example.com> wrote:
> On Thu, Oct 7, 2010 at 4:45 AM, Christian PERRIER <firstname.lastname@example.org> wrote:
>> Quoting YunQiang Su (email@example.com):
>>> sorry for spam. I forgot attach translated po file.
>>> On Thu, Oct 7, 2010 at 3:26 AM, YunQiang Su <firstname.lastname@example.org> wrote:
>>> > Shadow package is a very import package,but now the Chinese
>>> > translation on it is not very well.
>> Do you want us to commit it?
> yes, but first, I want somebody review it. :)
I can help reveiew the zh_TW part, but where is the file?
>>> > And the manpage in it is now see very well, such as useradd: there is
>>> > a space between every 2 Chinese chars.
>>> > I have translate the package to zh_CN, and I wish somebody can review
>>> > it and convert it to zh_TW and zh_HK,
>>> > of course wish upstream can accept it. :)
>>> > I have checkout the souse of it, can notice that Chinese manpages are
>>> > not maintainted by po like some other languages.
>>> > Can you add zh_CN and zh_TW to po toolchains? I am willing to convert
>>> > current standalone manpages to pos.
I am a bit confused, which part of the shadow you are working on? I
see the po/ and man/ both contains some out dated translation, though
still a good base to refresh the translation.
>> I'd recommend to start from scratch. There are few chances that
>> somethign is really usable in the current translations, is there?
>> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
>> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
>> -----END PGP SIGNATURE-----
FYI, http://lists.debian.org/debian-l10n-chinese have just been
created recently, welcome to join us the Chinese L10n Team ;-)