[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

vidalia 0.2.10-2: Please update the PO translation for the package vidalia



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
vidalia. 
Following l10n-english advice, I've had the template reviewed and 
its much shorter and more clear now. 

So If you've already received an email from me about it and you didn't
send me any translation yet, please discard it and count this as final, 
and if you did, please consider translate this as well, as mayor 
rewrite was done.

Please send the updated file to *me* only.

I've extended the first original deadline to +11days from today, so
the new deadline for receiving the updated translation is 
Wed, 07 Oct 2010 00:00:00 UTC, but if it's possible for you to send
them in advance, I'll be very grateful, once again.

Thanks in advance and please accept my appologies for the mess around 
this call.


Greetings,


Dererk

# This file is distributed under the same license as the Vidalia package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vidalia 0.2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vidalia@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 19:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 22:51+0800\n"
"Last-Translator: Vern Sun <s5unty@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "No Configuration"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "One-off restart"
msgstr ""

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "Permanent takeover"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Tor/Vidalia interaction:"
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"Vidalia needs to communicate with the running Tor daemon so that it can "
"provide a graphical user interface for it. This requires either the manual "
"reconfiguration of Tor to allow secure authentication (recommended) or a "
"restart of Tor under Vidalia's control.\n"
"  * No configuration:\n"
"    leave Tor running for now. Vidalia will not be able to\n"
"    communicate with Tor until it is manually reconfigured - see\n"
"    \"/usr/share/doc/vidalia/README.Debian\" for more details;\n"
"  * One-off restart:\n"
"    stop Tor now so Vidalia can start it, just this once - Tor will\n"
"    start by itself on reboots, so manual configuration will still\n"
"    be required;\n"
"  * Permanent takeover:\n"
"    stop Tor and simply let Vidalia handle starting it whenever you\n"
"    run Vidalia (not usable on a multi-user system)."
msgstr ""

#~ msgid "About Vidalia and the Tor software interaction"
#~ msgstr "關於 Vidalia 和 Tor 程序的交互"

#~ msgid ""
#~ "Vidalia provides a GUI for the Tor software. That means that Vidalia "
#~ "needs to talk to the Tor software for configuring different aspects of "
#~ "the Tor Network, view its status at a glance, monitor its bandwidth usage "
#~ "or just view logs."
#~ msgstr ""
#~ "Vidalia 提供 Tor 程序一個前端圖形化界面。這意味着 Vidalia 在下列方面需要"
#~ "和 Tor 程序產生交互:配置網絡參數,查看當前狀態,監聽頻寬用量,查看日誌信"
#~ "息等。"

#~ msgid ""
#~ "The component of the Tor software that Vidalia talks to is a daemon "
#~ "process, which works on background without any user interaction required."
#~ msgstr ""
#~ "Tor 程序中用於和 Vidalia 交互的組件,是一個工作在後台的不會被任何用戶干擾"
#~ "的守護進程。"

#~ msgid "There are two different ways to let Vidalia communicate with Tor:"
#~ msgstr "已知的兩種讓 Vidalia 和 Tor 通信的方式:"

#~ msgid ""
#~ "- Letting Vidalia start Tor process on its own.\n"
#~ "  (Simplest for end users, can't be used in a multi-user desktop)"
#~ msgstr ""
#~ "- 讓 Vidalia 接管並負責 Tor 程序的啟動。\n"
#~ "  (最簡單,只有這個系統長期都是您一個人使用的情況下才請選擇該項)"

#~ msgid ""
#~ "- Enable Tor to use a control port to communicate with Vidalia.\n"
#~ "  (Recommended for stronger security, preventing privilege escalation "
#~ "attacks)"
#~ msgstr ""
#~ "- 只允許 Tor 通過一個控制連接埠和 Vidalia 通信。\n"
#~ "  (更安全,適用於系統存在多用戶使用的情況,防止基于權限提升的攻擊行為)"

#~ msgid ""
#~ "For more information please read '/usr/share/doc/vidalia/README.Debian'."
#~ msgstr "更多信息請查看 '/usr/share/doc/vidalia/README.Debian'。"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "不"

#~ msgid "Yes (just for now)"
#~ msgstr "是 (暫時接管)"

#~ msgid "Yes (and disable it for every boot)"
#~ msgstr "是 (長期接管)"

#~ msgid "Let Vidalia start Tor after stopping existing Tor process?"
#~ msgstr "停止正在運行的 Tor 程序,並讓 Vidalia 接管並負責啟動 Tor 嗎?"

#~ msgid ""
#~ "Vidalia's installation found a Tor process running. In order for Vidalia "
#~ "to work, choose between these three different ways of starting the Tor "
#~ "process:"
#~ msgstr ""
#~ "Vidalia 的設置程序檢測到 Tor 程序當前正在運行。為了 Vidalia 能夠正常的工"
#~ "作,請您在下列選項中選擇一種接管 Tor 程序的方式:"

#~ msgid ""
#~ "If you choose 'No', Vidalia will give for granted that Tor process will "
#~ "be always running, which is the default package behaviour (Recommended "
#~ "for a multi-user desktop)"
#~ msgstr ""
#~ "如果您選擇 ‘不’,Vidalia 將會假定 Tor 程序始終在後台運行 (適用於多用戶使用"
#~ "的系統)"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "If you choose 'Yes (just for now)', Vidalia will immediatelly stop the "
#~| "Tor  process, so Vidalia could start Tor process this time, and will "
#~| "assume that Tor will be always running in next reboots"
#~ msgid ""
#~ "If you choose 'Yes (just for now)', Vidalia will inmediatelly stop the "
#~ "Tor  process, so Vidalia could start Tor process this time, and will "
#~ "assume that Tor will be always running in next reboots"
#~ msgstr ""
#~ "如果您選擇 ‘是 (暫時接管)’,當前正在運行的 Tor 程序立即被中止,在此之後直"
#~ "到系統重啟之前,Tor 程序會隨 Vidalia 一起啟動"

#~ msgid ""
#~ "If you choose 'Yes (and disable it for every boot)', Vidalia will "
#~ "configure the Tor software not to start by its own on every boot and "
#~ "allow it to be launched by Vidalia (Recommended for end users)"
#~ msgstr ""
#~ "如果您選擇 ‘是 (長期接管)’,Vidalia 會停止當前正在運行的 Tor 程序,並且禁"
#~ "止 Tor 程序開機自動啟動,允許由 Vidalia 啟動 (適用於單用戶使用的系統)"

#~ msgid ""
#~ "In doubt, leave default answer selected. (Will be able to change it at "
#~ "any time by running 'dpkg-reconfigure vidalia')"
#~ msgstr ""
#~ "如果您不能肯定,請保留預設選項。(以後隨時運行 'dpkg-reconfigure vidalia' "
#~ "可以重新選擇)"

Reply to: