[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 建議成立中國大陸 GNU Debian/Linux 協會



hi 
   現在轉詞是由Anthony Fok的一個perl腳本轉換的。我大概能在暑假加入以詞
為單位的轉換。
					于廣輝

> -----Original Message-----
> From: Anthony Fok [mailto:foka@master.debian.org]On Behalf Of Liang
> Chang-tai
> Sent: Thursday, July 19, 2001 3:30 PM
> To: David Zhang
> Cc: debian-chinese-big5@lists.debian.org; 趙蔚
> Subject: Re: Re: Fw: Re: Re: 建議成立中國大陸 GNU Debian/Linux 協會
> 
> 
> 哪兒那麼容易說不分就不分的.做得來別人可不一定接受啊.思維定勢
> 不是那麼容易扭轉的.到時候爭論起正宗來還不知道怎麼處理呢.不是
> 有autoconvert麼?詞都可以轉,雖然說不能完全轉,總也比沒有好吧.
> 
> On Thu, 19 Jul 2001, David Zhang wrote:
> 
> >>Date: Thu, 19 Jul 2001 14:21:38 +0800
> >>From: David Zhang <Dalei@transpac.com.cn>
> >>To: debian-chinese-gb@lists.debian.org, "[gb2312] 趙蔚" <zw@debian.org>
> >>Subject: [gb2312] Re: Fw: Re: Re: 建議成立中國大陸 GNU  Debian[gb2312]
> >>    /Linux 協會
> >>Resent-Date: Thu, 19 Jul 2001 14:16:02 +0800
> >>Resent-From: debian-chinese-gb@lists.debian.org
> >>
> >>Hi! All,
> >>
> >>我就是一個專門從事本地化工作的人,都幹了 7 年了。我的夢想是大陸、港澳台及
> 海外都使用一套中文系統,開發上省很多時間和經歷,同時也更加適合相互間的交流
> 。
> >>
> >>別分了! Windows 上大陸管 Windows Explorer 叫 Windows 資源管理器,台灣叫
> 檔案總管。兩邊相互不熟悉的人,簡直就沒法交流了。不要人為制造這樣的麻煩!
> OK!
> >>
> >>UI 詞匯台灣可以用 BIG5 大陸可以用 GB 但都翻譯成一樣的,不是于國于民于你于
> 我都有百利而無一害嗎?
> >>
> >>Just for reference.
> >>
> >>我看了這個 mailing list 很久了,今天不能不說說。
> >>
> >>Yours,
> >>
> >>Dalei Zhang
> >>
> >>
> >>*********************************************
> >>Transpac Technology Inc.
> >>Rm. 108 No. 50 Baishiqiao Road
> >>Haidian District, Beijing China.
> >>Zip:100081
> >>Tel: +86-10-88371416
> >>Tel: +86-10-68368030
> >>Fax: +86-10-68368032
> >>E-mail: project@transpac.com.cn
> >>E-mail: info@transpac.com.cn
> >>Http://www.transpac.com.cn
> >>*********************************************
> >>----- Original Message ----- 
> >>From: "趙蔚" <zw@debian.org>
> >>To: <debian-chinese-gb@lists.debian.org>
> >>Sent: Thursday, July 19, 2001 12:00 PM
> >>Subject: Re: Fw: Re: Re: 建議成立中國大陸 GNU Debian/Linux 協會
> >>
> >>
> >>> Eric.Hu <Eric_Hu@sina.com> writes:
> >>> 
> >>> > 我想這不是為了區分,而是為了聯絡和推廣. 而且在本地化方面,大陸地區有自
> >>> > 己特殊的需求.
> >>> 
> >>> Debian 是一個開放的組織,為什麼不直接加入呢。
> >>> 
> >>> -- 
> >>> I CONSTANTLY LOST EMAIL FROM THIS MAILINGLIST SO
> >>> IF YOU WANT TO REACH ME FOR SURE THEN CC ME A COPY
> >>> 
> >>> 
> >>> --  
> >>> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-request@lists.debian.org
> >>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact 
> listmaster@lists.debian.org
> >>> 
> >>□□□ □□f□□y□□!□□□□□□□□陷y□□+□□□n7□□□.n□□□:韞
> □□'撣-□-□-z垮□l□□□
> >>
> 
> -- 
> | This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
> | and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
> 
> 
> N□I@R	□□hu駙jw!□□□□操b槽y□□嗦+aj□□-←□騍r□y:韞□
□i□□fj□□□□n&□□- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: