RE: Question about unicon-im and chinput
hi all
> [1] $HOME/.pyinput 這個目錄應該是 chinput 生成的吧?
>
by unicon-im and chinput
> [2] ysu@hua:~/.pyinput$ ls
> sysfrequency.tab usrphrase.tab
> 這兩個文件是有 x 屬性的, 應該算是 bug 吧?
>
這個x位不會造成安全問題,不過的確沒有什麼用。
> [3] /usr/lib/unicon/bin/tab2txt 是 unicon 的一個程序.
> 我想用它把 usrphrase.tab 轉化為 text 看看.
> bash:~/.pyinput$ /usr/lib/unicon/bin/tab2txt usrphrase.tab user.txt
> ./pinyin.map file not found
>
> 看到 unicon-im 裡有一個 pinyin.map, 就 copy 過來.
> bash:~/.pyinput$ cp /usr/lib/unicon/modules/cce/dict/pinyin.map .
> bash:~/.pyinput$ /usr/lib/unicon/bin/tab2txt usrphrase.tab user.txt
> usrphrase.tab is not a valid pinyin phrase file.
> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> ???
It's a bug, and has been fixed in unicon_3.0.3-7 You needn't copy pinyin.map to that directory.
It works for me now.
ii unicon-im 3.0.4-1 Chinese Input Method Libaray
ygh@saka:~/.pyinput$ /usr/lib/unicon/bin/tab2txt usrphrase.tab out.txt
ygh@saka:~/.pyinput$ ls -l
total 60
-rw-r--r-- 1 ygh ygh 2181 10月 2 08:50 out.txt
-rw------- 1 ygh ygh 43864 9月 22 20:32 sysfrequency.tab
-rwxr-xr-x 1 ygh ygh 6012 10月 2 08:50 tab2txt
-rw------- 1 ygh ygh 2116 9月 22 20:32 usrphrase.tab
ygh@saka:~/.pyinput$ more out.txt
奧斯卡 ao si ka 1
報價 bao ji 3
報修 bao xiu 3
播號 bo hao 1
不怪 bu guai 1
不停 bu tie 3
不肯 bu ke 1
不就 bu jiong 1
重寫 chong xiao 1
...
>
> [4] chinput 的 source 沒有 .changes 文件, (當然我也發現很多別的
> package 同樣沒有), 如果沒有 .changes, 我們如何用 lintian 對 package
> 的合理性進行檢查?
>
你指的是unicon_3.0.4-1_i386.changes嗎? 這個是制作deb包時自動生成的.
It's not a part of source.
> [5] chinput 有兩個 binary -- chinput & kpengine, 但是卻沒有相應的
> man page, 這是否符合 debian 的 policy ?
>
不符合,但問題不很嚴重。;-)
□RP□□zf□□y□□b□□蕺絎□□□n&□□□Z叉□□~殪夠□□□nW□{Zr□操□撰□-弊□□□-
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
Reply to: