[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 怎麼發音?



> 如果非要用漢字注音,就是,重音[戴],接一個輕輕的[波],然後是[醫安]。念
> 成[德邊]是不對的。Foka 說廣東話念起來象是[特別人],不過用南京話念起來
> 就不太好聽了,所以我和朋友說到 Debian 的時候,都說成 Debian GNU。;)

    對不起,我上一次說得不清楚,引起誤會。其實廣東話念[特別人]跟 Debian
的發音不太相像,讀音為 [dak bit yan],只是有位香港網友想到這個有趣而又有
褒義的名字。 :-)  單就發音來說,廣東話的 [爹比仁]  [de bei yan] 似乎跟
Debian 的英文原發音最相像。廣東話的 [bi] 音早以轉變為 [bei] 音,所以有
[bit] 和 [bin] 音,但沒有字是 [bi] 音的。 :-)

    來了香港,仍然沒有 Debian 的機器,因為還沒有買電腦嘛!暫時使用
這部筆記本的英文 Windows 98 加四通利方用多元拼音在 Outlook Express
回信....  :-/  昨天在香港的高登黃金電腦商場買了一本叫做
《最新電腦詞匯速查 掌中寶》,看來不錯。 :-)  嘻嘻,大陸出版的,關于
Linux 的書籍,似乎比台灣還要多,在香港購買,大陸簡體的書也比較便宜,
正合我的錢包和心意。 :-)  見到紅旗和清華大學在 Linux 書籍方面的領先,
也由衷生了敬佩。 :-)  我在國外多年,真的對中華文化及中文電腦發展
脫節了。現在趁在香港,是時候補習國文和新近的中文化科技了。  :-)

                                        東東

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: