[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: how to translate override?



> 凌駕,勝過,取代,超復,超覆,不顧

btw ... 無視 is sometime used..

Lamer is one who is lame,
Ξ|  Lamer \-/ RedHat User <==> RedHat's version = 7

----- Original Message -----
From: "ha shao" <hashao@chinese.com>
To: <debian-chinese-big5@lists.debian.org>
Cc: "ha shao" <hashao@chinese.com>
Sent: Monday, December 11, 2000 10:11 PM
Subject: Re: how to translate override?


> On Mon, Dec 11, 2000 at 09:50:56PM +0800, hashao@chinese.com wrote:
> > On Mon, Dec 11, 2000 at 09:43:47PM +0800, lark@linux.net.cn wrote:
> > > who has good translation ?
> >
> > I saw this wordlist at CLE as: fu3gai4 覆蓋
> >
> Oops, override, not overwrite.
> 凌駕,勝過,取代,超復,超覆,不顧
>
> --
> Best regard
> hashao
>
> --
> | This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
> | and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-big5-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
>



Reply to: