[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Files <.2 & .3 intermediate work>



 
Lamer is one who is lame,
Ξ|  Lamer \-/ RedHat User <==> RedHat's version = 7
#: choose_medium.c:347
#, c-format
msgid ""
"Please select the directory containing a file %s that you will use to "
"install %s.\n"
"Unless you really know what you need choose the default."
msgstr ""

#: choose_medium.c:354
#, c-format
msgid ""
"Please select the directory containing a file %s that you will use to "
"install %s."
msgstr ""

#: choose_medium.c:360
msgid "Select Debian Archive path"
msgstr ""

#: choose_medium.c:383
#, c-format
msgid ""
"The installation program is building a list of all directories containing "
"the file '%s' that can be used to install %s."
msgstr ""

#: choose_medium.c:388 choose_medium.c:394 choose_medium.c:401
#: choose_medium.c:406
#, c-format
msgid "looking for %s under %s"
msgstr ""

#: choose_medium.c:431
#, c-format
msgid "Please select the directory that you will use to install %s from."
msgstr ""

#: choose_medium.c:435
msgid "Select Archive path"
msgstr ""

#: choose_medium.c:454 choose_medium.c:457
#, c-format
msgid ""
"The installation program couldn't find any directory containing the file %s."
msgstr ""

#: choose_medium.c:459 choose_medium.c:482 choose_medium.c:491
msgid "File not found!"
msgstr ""

#: choose_medium.c:465
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the directory that contains the Archive files.\n"
"The installation medium is mounted below %s/ ."
msgstr ""

#: choose_medium.c:468
msgid "Enter the Archive directory"
msgstr ""

#: choose_medium.c:480 choose_medium.c:490
#, c-format
msgid "%s does not contain the file %s that is needed to install %s"
msgstr ""

#: choose_medium.c:576
msgid "/dev/scd0  : SCSI (first CD-ROM in chain)"
msgstr ""

#: choose_medium.c:577
msgid "/dev/scd1  : SCSI (second CD-ROM in chain)"
msgstr ""

#: choose_medium.c:578
msgid "/dev/hda   : ATAPI (IDE), first drive on the primary controller"
msgstr ""

#: choose_medium.c:579
msgid "/dev/hdb   : ATAPI (IDE), second drive on the primary controller"
msgstr ""

#: choose_medium.c:580
msgid "/dev/hdc   : ATAPI (IDE), first drive on the secondary controller"
msgstr ""

#: choose_medium.c:581
msgid "/dev/hdd   : ATAPI (IDE), second drive on the secondary controller"
msgstr ""

#: choose_medium.c:582
msgid "/dev/hde   : ATAPI (IDE), first drive on the third controller"
msgstr ""

#: choose_medium.c:583
msgid "/dev/hdf   : ATAPI (IDE), second drive on the third controller"
msgstr ""

#: choose_medium.c:584
msgid "/dev/hdg   : ATAPI (IDE), first drive on the fourth controller"
msgstr ""

#: choose_medium.c:585
msgid "/dev/hdh   : ATAPI (IDE), second drive on the fourth controller"
msgstr ""

#: choose_medium.c:586
msgid "propietary : proprietary CD-ROM interface"
msgstr ""

#: choose_medium.c:621
msgid "Correct device is not listed"
msgstr ""

#: choose_medium.c:623 choose_medium.c:837
msgid ""
"You have more than one CD-ROM drive.  Please select the drive from which you "
"want to install Debian"
msgstr ""

#: choose_medium.c:625 choose_medium.c:839
msgid "Select CD-ROM drive"
msgstr ""

#: choose_medium.c:651
msgid ""
"CD-ROM autodetection found the device listed above.  Does this look correct?"
msgstr ""

#: choose_medium.c:662
msgid "Choose the type of your CD interface"
msgstr ""

#: choose_medium.c:663
msgid "Select CD interface type"
msgstr ""

#: choose_medium.c:673
msgid ""
"No SCSI adapter was detected, so I cannot access a SCSI CD-ROM drive. Please "
"check that you really have a SCSI host adapter and a SCSI CD-ROM drive. "
"Check also that they are supported by Linux"
msgstr ""
"¥¼¯à°»´ú¨ì¥ô¦ó SCSI °t±µ¾¹¡M±N¤£¯à¨Ï¥Î SCSI CD-ROM, ½Ð§A

#: choose_medium.c:674
msgid "No SCSI adapter"
msgstr "¨S¦³ SCSI °t±µ¾¹"

#: choose_medium.c:690 choose_medium.c:860
msgid "Please place the Debian CD-ROM in the CD-ROM drive."
msgstr "½Ð§â Debian CD-ROM ©ñ¤J¥úÅX¤º"

#: choose_medium.c:691 choose_medium.c:861
msgid "Please insert the CD-ROM"
msgstr "½Ð©ñ¤J CD-ROM"

#: choose_medium.c:696 choose_medium.c:876
msgid "The CD-ROM was not mounted successfully."
msgstr "¨Ã¥¼¯à¦¨¥\¦a±µ¤W CD-ROM"

#: choose_medium.c:700 choose_medium.c:883
msgid ""
"Please choose the path inside the CD-ROM where the Debian Archive resides."
msgstr ""
"½Ð¿ï¾Ü§t¦³ Debian Archive ªº CDROM ¸Ìªº Path"

#: choose_medium.c:755
msgid "SCSI (first CD-ROM in chain)"
msgstr "SCSI, ²Ä¤@­Ó CDROM ÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:756
msgid "SCSI (second CD-ROM in chain)"
msgstr "SCSI, ²Ä¤G­Ó CDROM ÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:757
msgid "ATAPI (IDE), first drive on the primary controller"
msgstr "ATAPI (IDE), ²Ä¤@­Ó±µ¤fªº²Ä¤@­ÓÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:758
msgid "ATAPI (IDE), second drive on the primary controller"
msgstr "ATAPI (IDE), ²Ä¤@­Ó±µ¤fªº²Ä¤G­ÓÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:759
msgid "ATAPI (IDE), first drive on the secondary controller"
msgstr "ATAPI (IDE), ²Ä¤G­Ó±µ¤fªº²Ä¤@­ÓÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:760
msgid "ATAPI (IDE), second drive on the secondary controller"
msgstr "ATAPI (IDE), ²Ä¤G­Ó±µ¤fªº²Ä¤G­ÓÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:761
msgid "ATAPI (IDE), first drive on the third controller"
msgstr "ATAPI (IDE), ²Ä¤T­Ó±µ¤fªº²Ä¤@­ÓÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:762
msgid "ATAPI (IDE), second drive on the third controller"
msgstr "ATAPI (IDE), ²Ä¤T­Ó±µ¤fªº²Ä¤G­ÓÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:763
msgid "ATAPI (IDE), first drive on the fourth controller"
msgstr "ATAPI (IDE), ²Ä¥|­Ó±µ¤fªº²Ä¤@­ÓÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:764
msgid "ATAPI (IDE), second drive on the fourth controller"
msgstr "ATAPI (IDE), ²Ä¥|­Ó±µ¤fªº²Ä¤G­ÓÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:765
msgid "Philips/LMS CM206 proprietary CDROM drive"
msgstr "Philips/LMS CM206  ¥úÅX («D IDE/SCSI)"

#: choose_medium.c:766 choose_medium.c:767
msgid "Mitsumi proprietary CDROM drive"
msgstr "Mitsumi ¥úÅX («D IDE/SCSI)"

#: choose_medium.c:768
msgid "Matsushita/Panasonic/Creative/Longshine/TEAC proprietary CDROM drive"
msgstr "Matsushita/Panasonic/Creative/Longshine/TEAC ¥úÅX («D IDE/SCSI)"

#: choose_medium.c:769
msgid "Sony CDU31A/CDU33A proprietary CDROM drive"
msgstr "Sony CDU31A/CDU33A ¥úÅX («D IDE/SCSI)"

#: choose_medium.c:984
msgid " none of the above; prompt for device"
msgstr "¥H¤W¥þ¤£¬O¡M½Ð´£¥Ü¡C"

#: choose_medium.c:985
msgid "Please select the proper IDE floppy device to use"
msgstr "½Ð¿ï¾Ü¥¿²Uªº IDE ³nÅX :"

#: choose_medium.c:986
msgid "Select IDE floppy drive"
msgstr "¿ï¾ÜIDE ³nÅX :"

#: choose_medium.c:990
msgid "IDE floppy device: "
msgstr "IDE ³nÅX: "

#: choose_medium.c:991
msgid "Please enter IDE floppy device name"
msgstr "½Ð¥´¤J IDE ³nÅXªº¸Ë¸m¦W"

#: choose_medium.c:1001
msgid "Please place the disk in your IDE floppy drive"
msgstr "½Ð©ñ¤JºÏ½L¨ì§Aªº IDE ³nÅX"

#: choose_medium.c:1002
msgid "Please insert the disk"
msgstr "½Ð©ñ¤JºÏ½L¡C"

#: choose_medium.c:1011
msgid "The disk was not mounted successfully."
msgstr "¥¼¯à¦¨¥\±¾¤WºÏ¤ù"

#: choose_medium.c:1015
msgid "Please choose the path on the disk where the Debian Archive resides."
msgstr "½Ð¿ï¾Ü§t¦³ Debian Archive ªºµw½L"

#: choose_medium.c:1033 select_not_mounted.c:179
msgid "Please select the partition where your Debian Archive resides."
msgstr "½Ð¿ï¾Ü§t¦³ Debian Archive ªº¤À³Î"

#: choose_medium.c:1043
#, c-format
msgid "Don't know which filesystem type to apply to a %s partition."
msgstr "¤£©ú¥Õ¹ï %s Àɮרt²Îªº®æ¦¡¡C"

#: choose_medium.c:1045
msgid "Cannot mount"
msgstr "¤£¯à±¾¤W"

#: choose_medium.c:1052
msgid "The partition was not mounted successfully."
msgstr "¤À³Î±¾¤W¥¢±Ñ"

#: choose_medium.c:1057
msgid ""
"Please choose the path inside the harddisk filesystem where the Debian "
"Archive resides."
msgstr ""
"½Ð¿ï¾Ü§t¦³ Debian Archive ªºµw½L"
""

#: choose_medium.c:1092
msgid ""
"Error loading NFS module. Perhaps you need to install the drivers first?"
msgstr ""
"¥¼¯à¸ü¤J NFS ¼Ò²Õ; §A»Ý­n¸ü¤JÅX°Êµ{¦¡¶Ü¡S"

#: choose_medium.c:1093
msgid "Cannot attempt NFS mount"
msgstr "¤£¯à±µ¤W NFS (NFS Mount Failed)"

#: choose_medium.c:1102
msgid ""
"Please choose the NFS server and the mount path of the NFS filesystem that "
"contains the Debian archive.\n"
"Enter them in this way:  server:/ftp/debian"
msgstr ""
"½Ð¿ï¾Ü§t¦³ Debian Archive ªº NFS Àɮרt²Î"
""
"½Ð¥H¥H¤Uªº¤è¦¡¿é¤J: server:/ftp/debian"

#: choose_medium.c:1102
msgid "Choose Debian NFS filesystem"
msgstr "¿ï¾Ü Debian NFS Àɮרt²Î"

#: choose_medium.c:1114
#, c-format
msgid "Unmounting %s."
msgstr "¤ÁÂ÷ %s ¤¤"

#: choose_medium.c:1128
#, c-format
msgid "Mounting %s on %s via NFS."
msgstr "NFS: ¥¿¦b§â %s ±µ¤W %s¡C"

#: choose_medium.c:1146 http-fetch.c:291
msgid "Interrupted by operator."
msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¤¤Â_"

#: choose_medium.c:1146 choose_medium.c:1153
msgid "NFS mount failed"
msgstr "NFS ±µ¦X¥¢±Ñ"

#: choose_medium.c:1151
#, c-format
msgid "Error mounting NFS filesystem `%s', please try again."
msgstr "NFS: ¤£¯à±¾¤W `%s', ½Ð­«¸Õ¡C"

#: choose_medium.c:1160
msgid ""
"Please choose the path inside the mounted NFS filesystem where the Debian "
"Archive resides."
msgstr ""
"½Ð«ü¥X¦b NFS ¤W Debian Archive ªº¦ì¸m"
""

#: choose_medium.c:1303
msgid "default    : Previous selection"
msgstr "default    : «e¤@­Ó¿ï¾Ü"

#: choose_medium.c:1310
msgid "cdrom      : CD-ROM drive"
msgstr "cdrom      : ¥ú½LÅX°Ê¾¹"

#: choose_medium.c:1315
msgid "/dev/fd0   : first floppy drive"
msgstr "/dev/fd0   : ²Ä¤@­Ó³n½L

#: choose_medium.c:1320
msgid "/dev/fd1   : second floppy drive"
msgstr "/dev/fd1   : ²Ä¤G­Ó³n½L"

#: choose_medium.c:1326
msgid "/dev/sfd0  : SCSI floppy drive"
msgstr "/dev/sfd0  : SCSI ³n½L"

#: choose_medium.c:1332
msgid "IDE floppy : LS/120 or IOMEGA ZIP drive"
msgstr "IDE ³n½L   : LS/120 ©Î IOMEGA ZIP ½L"

#: choose_medium.c:1338
msgid "harddisk   : partition on the hard disk"
msgstr "µw½L       : ¦bµw½L¤Wªº¤À³Î"

#: choose_medium.c:1343
msgid "mounted    : already mounted filesystem"
msgstr "mounted    : ¤w±¾¤WªºÀɮרt²Î"


#: bootconfig.c:1346
msgid "Can't mkdir"
msgstr "¤£¯à mkdir(«Ø¥ß¥Ø¿ý)"

#: bootconfig.c:1353 floppy_modules.c:278 floppy_modules.c:305
#: floppy_modules.c:333
msgid "Cannot allocate memory. Stop"
msgstr "°±¤î: ¤£¯à°t¸m°O¾ÐÅé¡C"

#: bootconfig.c:1360
msgid "An error has occured during dd. Cannot continue"
msgstr "¦b dd ¤§®Éµo¥Í¿ù»~¡M¤£¯àÄ~Äò"

#: bootconfig.c:1369
msgid "An error has occured during mkfs.ext2. Cannot continue"
msgstr "¦b mkfs.ext2 ¤§®Éµo¥Í¿ù»~¡M¤£¯àÄ~Äò"

#: bootconfig.c:1378
msgid "Cannot mount:"
msgstr "¤£¯à±µ¤W"

#: bootconfig.c:1397
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "¤£¯à¼g¤J¥H¤UªºÀɮסR"

#: bootconfig.c:1419
msgid "Can't copy. Stop"
msgstr "°±¤î: ¤£¯à½Æ»s"

#: bootconfig.c:1438
msgid "Can't open the 'mod-save' file. Please report this bug"
msgstr "¤£¯à¶}±Ò 'mod-save'¡M½Ð³ø§i¦¹¿ù»~."

#: bootconfig.c:1460 bootconfig.c:1465 bootconfig.c:1470
msgid "Can't copy needed files"
msgstr "¤£¯à½Æ»s©Ò»ÝªºÀÉ®×"

#: bootconfig.c:1513
msgid ""
"Running LILO to make the kernel able to boot from the hard disk without a "
"boot floppy..."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1583
#, c-format
msgid ""
"A master boot record is required to boot the system.\n"
"If you are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"No\" "
"to the following question. If you don't know what a boot manager is or "
"whether you have one, answer \"Yes\".\n"
"\n"
"Install a master boot record on %s?"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1585
msgid "Create Master Boot Record?"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1597
msgid ""
"The master boot record program that was just installed has features not "
"found in standard MBR programs.  A prompt can be triggered on startup by "
"holding down the shift key. It shows the active partition, followed by the "
"letters `F', for floppy, and `A', for advanced. You can press a number to "
"boot the active partition, or `F' to boot from the floppy drive. Pressing "
"`A' gets you a new prompt, this time listing all of the primary partitions "
"on the drive, not just the active ones. By default, if no key was pressed, "
"it boots into the first active partition on your harddisk. For more "
"information about this MBR program, and how you can customize its "
"configuration, please read the 'install-mbr' manual page."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1597
msgid "Important Information about the installed MBR"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1613
#, c-format
msgid ""
"If you want the Debian system to boot automatically from the hard disk when "
"you turn your system on, answer \"Yes\" to the following question.\n"
"If you have another operating system that you'd prefer to be the one that "
"boots automatically, answer \"No\".\n"
"Boot the Debian system on %s as the default?"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1614
msgid "Make Linux the Default Boot Partition?"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1620
#, c-format
msgid ""
"You have selected not to boot Debian as the default. To boot into Debian, "
"you will need to hold down the SHIFT key on startup. When you see a prompt "
"that says 123F: (the numbers may be different, depending on your "
"configuration) enter %d (the root partition of your Debian installation). "
"This will only work if you have previously chosen to install the master boot "
"record."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1621
msgid "How to boot into Debian"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1646
msgid ""
"Please boot the system using the rescue boot method and configure LILO "
"manually."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1658
msgid ""
"The attempt to deduce what your boot disk is failed.  Please enter the name "
"of your boot disk, for instance, '/dev/hda' or '/dev/sda'."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1661
msgid "Choose Boot Disk"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1663 bootconfig.c:1681
msgid "Invalid Boot Disk"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1664
#, c-format
msgid "There is no block device '%s'."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1670
msgid "Install Lilo in the MBR (use this if unsure)."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1672
msgid "Install LILO in the root partition's boot sector."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1673
#, c-format
msgid ""
"LILO can be installed either into the master boot record (MBR), or into the "
"%s boot block. If installed into the MBR, LILO will take control of the boot "
"process. If you choose not to install LILO into the MBR, you will have the "
"opportunity later on to install an alternative MBR program (for "
"bootstrapping LILO).\n"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1675
msgid "Where should the Lilo boot loader be installed?"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1682
#, c-format
msgid ""
"There is no block device '%s'.  You need to try this step again with "
"different choices, or perhaps make the device by hand."
msgstr ""

#: bootconfig.c:1690
msgid ""
"With your current configuration, it will try to boot from a disk that is not "
"your first IDE or SCSI disk. It's possible that your BIOS doesn't support "
"that.\n"
"\n"
"Do you want to install the MBR anyway?"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1699
msgid ""
"With your current configuration, it will try to boot from your first SCSI "
"disk, but your system has also a master IDE disk at the primary IDE "
"controller. It's possible that your BIOS doesn't support that.\n"
"\n"
"Do you want to install the MBR anyway?"
msgstr ""

#: bootconfig.c:1720
msgid ""
"LILO wasn't able to install. You'll still be able to boot your system if you "
"create a boot floppy, but it won't be able to boot without a floppy.\n"
"The most common reason why LILO fails is trying to boot a kernel that "
"resides at a location on the disk higher than the 1023rd cylinder. With "
"older BIOS, LILO is unable to load any block of the kernel from a disk "
"cylinder numbered higher than 1023. This is often a problem with disks "
"larger than 524MB or so. One way to solve the problem is to make a small "
"(5-10Mb) partition at the beginning of the disk and mount it on \"/boot\", "
"so that the entire \"/boot\" partition will be below the 1023rd cylinder. "
"Please refer to the installation manual for further information.\n"
msgstr ""
"¨Ã¤£¯à¸Ë¤J LILO¡M¦ý§A¤´µM¥i¥H Debian Install ®É«Ø¥ßªººÏ½L¨Ó°_°Ê¹q¸£"
"¦ý§A±N¤£¯à¦ÓµwºÐ°_°Ê¡M³q±`³o¬O¦]¬°§Aªº /boot ¤À³Î°Ï¦b 1023 ºÏ¬W¦Ó¤W¡M"
"¦Ó³oª©¥»ªº LILO ¤S¥¼¯à¸ü¤J¸ó¶V 1023 ºÏ¬Wªº¤À³Î¤¤ªº®Ö¤ß -- ³o³q±`¬O¦b"
"¤j¹L 524MB ©Î¥H¤WªºµwºÐ¤Wµo¥Í¡C¨ä¤¤¤@­Ó¸Ñ¨M¤èªk¬O¦bµwºÐ¤Wªº«eºÝ«Ø¥ß¤@­Ó"
"¤p«¬ªº¤À³Î(5-10¦Ê¸U¦ì¤¸²Õ) µM«á§â¥¦±¾¨ì \"/boot\"¡C"¤W¡C½Ð§A°Ñ¾\¦w¸Ë¤â¥U¥H
"¨ú±o§ó¦h¸ê°T\n"
""
""
""
""

#: bootconfig.c:1742
msgid ""
"VMELILO wasn't able to install. You'll still be able to boot your system if "
"you create a boot floppy, but it won't be able to boot without a floppy."
msgstr ""
"¨Ã¤£¯à¸Ë¤J VMELILO¡M¦ý§A¤´µM¥i¥H Debian Install ®É«Ø¥ßªººÏ½L¨Ó°_°Ê¹q¸£"
"¦ý§A±N¤£¯à¦ÓµwºÐ°_°Ê"

#: bootconfig.c:1749
msgid "Installing a boot loader is not yet possible for Debian/m68k"
msgstr "¦b Debian/m68k ¨Ã¥¼¤ä´©¦w¸Ë boot manager¡C"

#: bootconfig.c:1776
msgid "Installing QUIK is not yet possible for Debian/PowerPC"
msgstr "¦b Debian/PowerPC ¨Ã¥¼¤ä´©¦w¸Ë QUIK¡C"

#: bootconfig.c:1785
msgid ""
"SILO wasn't able to install. You'll still be able to boot your system if you "
"create a boot floppy, but it won't be able to boot without a floppy."
msgstr ""
"¨Ã¤£¯à¸Ë¤J SILO¡M¦ý§A¤´µM¥i¥H Debian Install ®É«Ø¥ßªººÏ½L¨Ó°_°Ê¹q¸£"
"¦ý§A±N¤£¯à¦ÓµwºÐ°_°Ê"


#: bootconfig.c:1794
msgid ""
"aboot wasn't able to install.  Most likely this is because your first "
"partition overlaps the area where aboot was to be written. Either "
"repartition your disk and try again, or boot the system using the rescue "
"boot method and install aboot manually."
msgstr ""
"aboot ¨Ã¥¼¯à¦w¸Ë¡M³o³q±`¬O¦]¬°§Aªº²Ä¤@­Ó¤À³Î¸ò aboot ­n¼g¤Jªº¦ì¸m­«Å|¡M"
"§A¥i¥H±q·s¤À³ÎµwºÐ¡M¤S©ÎªÌ¥H rescue-boot ¤èªk¨Ó¤H¤â¦w¸Ë aboot¡C"
""
""

#: bootconfig.c:1828
msgid ""
"The MILO and APB bootloaders must reside on a FAT partition in order to be "
"read by ARC/AlphaBIOS firmware.  You appear not to have any DOS FAT "
"partitions.  This means you will not be able to boot directly from disk.\n"
msgstr ""
"MILO ¥H¤Î APB µ¥ Bootloader ¥²»Ý¦b FAT ¤À³Î¤§¤W¡M³o¬O¦]¬° ARC/AlphaBIOS ¥u¯à
Ū¨ú FAT ¤À³Î¡M¬Ý¨Ó¡M§A¨Ã¨S¦³ DOS ªº FAT ¤À³Î¡M©Ò¥H¡M§A¨Ã¤£¯à°÷¥ÎµwºÐ±Ò°Ê\n"
""

#: bootconfig.c:1832
msgid "No FAT partitions detected"
msgstr "°»´ú¤£¨ì FAT ¤À³Î"

#: bootconfig.c:1835
msgid "Select a FAT partition to install MILO or APB on"
msgstr "½Ð¿ï¾Ü¤@­Ó FAT ¤À³Î¨Ó¦w¸Ë MILO ©Î APB."

#: bootconfig.c:1836 choose_medium.c:1034 partition_config.c:413
#: partition_config.c:533 partition_config.c:585 select_not_mounted.c:177
#: select_not_mounted.c:178 select_not_mounted.c:179
msgid "Select Partition"
msgstr "¿ï¾Ü¤À³Î"

#: bootconfig.c:1851
#, c-format
msgid ""
"%s wasn't able to install. You'll still be able to boot your system from the "
"disk you used to boot the Debian installer."
msgstr ""
"¨Ã¤£¯à¸Ë¤J %s¡M¦ý§A¤´µM¥i¥H¥H Debian Install ºÏ½L¨Ó°_°Ê¹q¸£"
""

#: bootconfig.c:1861
msgid "You need to set NeTTrom yourself, sorry"
msgstr "¹ï¤£°_¡M§A¥²»Ý¤â°Ê³]©w NeTTrom¡C"

#: boxes.c:145
msgid "Please Wait"
msgstr "½Ðµy­Ô¤ù¨è"

#: boxes.c:285 floppy_modules.c:278 floppy_modules.c:298 floppy_modules.c:305
#: floppy_modules.c:316 floppy_modules.c:333 floppy_modules.c:344
#: floppy_modules.c:353 floppy_modules.c:480
msgid "Error"
msgstr "¿ù»~"

#: boxes.c:318
msgid "Yes"
msgstr "¬O"

#: boxes.c:318
msgid "No"
msgstr "¤£¬O"

#: boxes.c:333 boxes.c:565 net-fetch.c:278
msgid "Ok"
msgstr "¥i¥H"

#: boxes.c:363
msgid "<Up>/<Down> between elements   |  <Enter> selects"
msgstr "§A¥i¥H¨Ï¥Î¤W¤Î¤U¨Ó¿ï¾Ü¿ï¶µ        | «ö <ENTER> ½T©w "

#: boxes.c:620
msgid ""
"<Up>/<Down> between elements | <Enter> select zone or change dir | <Tab> "
"next "
msgstr ""
"§A¥i¥H¨Ï¥Î¤W¤Î¤U¨Ó¿ï¾Ü¿ï¶µ | «ö <ENTER> ½T©w | <Tab> "
"¤U¤@­Ó"

#: boxes.c:626
msgid "Select Timezone"
msgstr "¿ï¾Ü®É°Ï"

#: boxes.c:658
msgid "Directories:"
msgstr "¥Ø¿ý: "

#: boxes.c:671
msgid "Timezones:"
msgstr "®É°Ï: "

#: boxes.c:769 boxes.c:1019
msgid "OK"
msgstr "¦n"

#: boxes.c:879 choose_medium.c:265
#, c-format
msgid "The supplied directory %s does not exist. Please enter a new one."
msgstr "§A´£¥Xªº¥Ø¿ý¨Ã¤£¦s¦b¡M½Ð­«·s¿é¤J. "

#: boxes.c:880 choose_medium.c:266
msgid "Directory Error"
msgstr "¥Ø¿ý¿ù»~"

#: boxes.c:1323
msgid ""
"Please add all parameters that the kernel needs at boot time. These "
"parameters are required if you have to turn off builtin drivers that make "
"the kernel fail or to configure others.\n"
"\n"
"Example: ibmmcascsi=1 aha152x=0x340,9\n"
msgstr ""
"½Ð¥[¤J©Ò¦³®Ö¤ß©Ò»Ý­nªº¿ï¶µ¥[¤J"
"¦pªG§A¦³¤@¨Ç built-in (¤º¸m; Compiled in) ªºÅX°Êµ{¦¡·|¥O§Aªº®Ö¤ßªì©l¤Æ¥¢±Ñªº¸Ü¡M
"§A¥i¥H¨Ï¥Î³o¨Ç¿ï¶µ¨Ó§â¥L­ÌÃö±¼\n"
"\n"
"¨Ò¦p: ibmmcascsi=1 aha152x=0x340,9\n"

#: boxes.c:1328 main_menu.c:167 main_menu.c:473 main_menu.c:482
#: main_menu.c:501 main_menu.c:525 main_menu.c:533 main_menu.c:554
msgid "Edit Kernel Boot Parameters"
msgstr "­×§ï®Ö¤ß±Ò°Ê°Ñ¼Æ"

#: choose_medium.c:72
msgid "/dev/fd0  : first floppy drive"
msgstr "/dev/fd0  : ²Ä¤@­Ó³nºÐ¾÷"

#: choose_medium.c:79
msgid "/dev/fd1  : second floppy drive"
msgstr "/dev/fd1  : ²Ä¤G­Ó³nºÐ¾÷"

#: choose_medium.c:87
msgid "/dev/sfd0 : SCSI floppy drive"
msgstr "/dev/sfd0 : SCSI ³nºÐ¾÷"

#: choose_medium.c:95
#, c-format
msgid "Please select the floppy drive you will use to read the %s."
msgstr "½Ð¿ï¾Ü§A±N¥Î¨ÓŪ¨ú %s ªº³nºÐ¾÷¡C"

#: choose_medium.c:96
msgid "Select Floppy Disk Drive"
msgstr "½Ð¿ï¾Ü³nºÐ¾÷¡C"

#: choose_medium.c:109
#, c-format
msgid "Please place the %s in the %s floppy drive."
msgstr "½Ð§â %s ©ñ¤J %s ³nºÐ¾÷µM«á­«¸Õ¡C"

#: choose_medium.c:114
msgid "Please insert disk"
msgstr "½Ð©ñ¤JºÏ¤ù"

#: choose_medium.c:130
#, c-format
msgid ""
"Unable to mount the %s.  You may have inserted the wrong floppy.  Please try "
"again."
msgstr ""
"¤£¯à±¾¤W %s¡C·Q§A¬O©ñ¤J¤F¿ù»~ªº³n½L¡M½Ð­«"
"¸Õ¡C"

#: choose_medium.c:139 choose_medium.c:165
#, c-format
msgid ""
"This is not the %s. Please place the %s in the %s floppy drive and try again."
msgstr ""
"³o¨Ã«D %s¡C ½Ð§â %s ©ñ¤J %s ³nºÐ¾÷µM«á­«¸Õ¡C"

#: choose_medium.c:149
msgid "Cannot open /floppy/type.txt "
msgstr "¤£¯à¶}±Ò /floppy/type.txt"

#: choose_medium.c:156
msgid "Cannot read /floppy/type.txt "
msgstr "¤£¯àŪ¨ú /floppy/type.txt"

#: choose_medium.c:162
#, c-format
msgid ""
"This floppy is for booting only. You need the standard %s disk for "
"installation."
msgstr ""
"³o¥u¬O¥Î¨Ó°_°ÊªººÏ½L¡M½Ð¨Ï¥Î¼Ð·Ç%sºÏ½L¨Ó"
"°õ¦æ¦w¸Ë¡C"

#: choose_medium.c:171 floppy_merge.c:178
msgid "Wrong Floppy!"
msgstr "ºÏ½L¿ù»~"

#: choose_medium.c:219
msgid "default  : The default stable Archive"
msgstr "¹w³] : Debian ªº¹w³]­È"

#: choose_medium.c:220
msgid "list     : Choose from a list of all Archive paths"
msgstr "¦C¥X : ±q¦Cªí¿ï¾Ü Debian Archive ªº¸ô®|¡C"

#: choose_medium.c:222
msgid "manually : Enter the directory containing the Archive files"
msgstr "¤â°Ê : ¤â°Ê¿é¤J Debian archive ªº¦ì¸m¡C"

#: choose_medium.c:231
msgid "Please choose the directory where the Debian archive resides."
msgstr "½Ð«ü¥X Debian Archive ªº©Ò¦b¡C"

#: choose_medium.c:250
msgid "Choose Debian archive path"
msgstr "¿ï¾Ü Debian Archive ªº¸ô®|"

#: choose_medium.c:279
msgid "the kernel and modules"
msgstr "®Ö¤ß¥H¤Î¥i¸ü¤J¼Ò²Õ"

#: choose_medium.c:283
msgid "the Base system"
msgstr "°ò¦¨t²Î"

#: choose_medium.c:288
msgid "MILO and linload.exe"
msgstr "MILO ¤Î linload.exe"

#: choose_medium.c:292
msgid "APB and PALcode"
msgstr "APB ¥H¤Î PALcode"

#: choose_medium.c:323
#, c-format
msgid "no file '%s' found, kernel not in default location"
msgstr "¨t²Î®Ö¤ß¨Ã«D¦b¹w³]ªº¦ì¸m¡M§ä¤£¨ìÀÉ®× %s¡C"

#: choose_medium.c:342
#, c-format
msgid "no file '%s' found, Debian Archive not in default location"
msgstr "Debian Archive ¨Ã«D¦b¹w³]ªº¦ì¸m¡M§ä¤£¨ìÀÉ®× %s¡C"














Reply to: