rescue: readme.txt_rescue
%%%%%%%%%%% 翻譯
你可以在這個軟盤上放入任何壓縮的 Linux 內核,使用這個內核來啟動。你需要
做的是:
設定內核時,加入這些功能(不要用模組方式): initrd, ramdisk, loop,
msdos, fat, elf, ext2f, procfs.
編譯內核時使用 "make bzImage"。
把內核以文件名"linux"復制到啟動盤上。
改變目錄到啟動盤上,運行 ./rdev.sh 來設定內核。
這一步是可選的:編輯文件 syslinux.cfg ,在 "DEFAULT" 行加入其他參數。
也可以增加一個 "APPEND" 行,加入預設值以外的用戶輸入命令行參數。
推薦參考的文件:
/usr/doc/syslinux/syslinux.doc.gz
"man rdev"
/usr/src/linux/Documentation/ramdisk.txt
源碼:
建立這個軟盤和其它Debian啟動盤文件的腳本程序是由軟件包 boot-floppies
安裝在目錄/usr/src/boot-floppies/下。
- Bruce Perens, 12-March-1996
%%%%%%%%%%%%%%%%%%
You can place any compressed Linux kernel on this disk, and it should boot.
To do so:
Configure the kernel with the following facilities linked in: initrd,
ramdisk, loop, msdos, fat, elf, ext2fs, procfs.
Make your kernel with "make bzImage".
Copy it to "linux" on the boot disk.
Change directory to the boot disk and run ./rdev.sh to configure the kernel.
Optionally, edit syslinux.cfg to add arguments to the "DEFAULT"
line, or add an "APPEND" line with arguments to be appended to any
user-typed command line as well as the default.
Documentation to read:
/usr/doc/syslinux/syslinux.doc.gz
"man rdev"
/usr/src/linux/Documentation/ramdisk.txt
Source code:
The scripts that create this disk and the other Debian bootstrap disks
are installed in /usr/src/boot-floppies/ by the boot-floppies package.
- Bruce Perens, 12-March-1996
%%%%%%%%%%%%%%%%%5
--
Best regard
hashao
--
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
Reply to: