Re: Debian 安裝盤中文翻譯,征求翻譯幫助
小弟滿有興趣的, 不過還沒仔細的看他的程式, 了解的人能
不能講一下他的架構? 是進 framebuffer 後, 由 AP 來秀
中文嗎? 用那一種字形檔? 要是用軟碟的話, 會不會有問題?
GB 跟 Big5 打算怎麼進行?
cosmos gis88564@cis.nctu.edu.tw
On Thu, 7 Dec 2000, hashao wrote:
> 各位 Linux 中文用戶,
> 現征求懂英文,有志幫助 Debian/Linux 成為一個全中文系統的 Linux 用戶、
> 駭客的幫助,把 Debian/Linux 操作系統的英文系統安裝盤進行中文化。
>
> Debian/Linux 安裝盤的國際化基礎建設已經初步建成,現在需要更多的用戶
> 進行本地化工作,把在安裝盤中加入自己的語言。現在正在開發中的安裝盤上已
> 有包括意大利語,法語,俄語,西班牙語,日語等在內的超過16種語言的翻譯。
> 使用這些語言的用戶可以用自己的母語進行 Debian/Linux 操作系統的安裝。而
> 目前,使用中文的用戶只能採用英文來安裝這一完全自由的操作系統。
> 參見 http://lists.debian.org/debian-boot-0011/msg00578.html
>
> Debian/Linux 安裝步驟近來已有了很大的提高,用戶安裝越來越容易,但
> 同時,我們的中文用戶還必須使用英文進行安裝,大幅抵消了 Debian 安裝時的
> 易用性,把 Debian 的用戶群局限在達到一定英文程度的少數用戶中。所以我們
> 希望盡快在 Debian 的安裝盤上加入直接使用中文安裝的功能,以加強對中文用
> 戶推廣使用 Debian/Linux 操作系統。
>
> 如果你有能力進行英文翻譯,不論高低,只要想幫忙一起達到我們上面的目
> 標,希望你報名加入 Debian/Linux 安裝盤中文化的工作,讓我們一起為中文用戶提
> 供一個舒適,簡捷的 Linux 中文安裝環境。請代為宣傳。
>
> 謝謝
>
> 凝聚我們的力量,我們可以改變整個世界!!!
>
> ===================================
> 12月6日的 Debian 安裝盤的 CVS 包和從裡面抽取的需要翻譯的文件已經
> 暫時放在 http://linuxstar.hypermart.net 上,以供參考。
>
> 現在已經有意進行這一中文化工作的朋友:
> zhaoway <zw_at_debian.org>
> Xuedong Zhang <zxd_at_bu.edu>
> "eechi von akusyumi" <vinauser_at_lagvigator.com>
> hashao <hashao_at_chinese.com>
> 你的名字……
Reply to: