[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re[2]: debian guide文檔的退出



Hello Kenneth,
On Monday, October 16, 2000, Kenneth Chin wrote:

>>   至于 loging-and-shell.zip,這個也有收到,只是似乎 ZIP 文件不完整,
>> 我在 Windows 底下用 WinZip 試過了一下,也是說 ZIP 文件不完整。
>> 剛試過 zip -qF 或 zip -FF 修補,大部份似乎補救不了。會不會是 SinaMail
>> 把 loging-and-shell.zip 這個文件搞亂了? :-)
>> 
>>   對不起,小弟懶惰,一直沒有給您回音,謹此道歉。也謝謝您的努力翻譯。
>> 如果您還有 loging-and-shell.zip 的譯稿,不妨把 node40.html, node44.html,
>> node55.html, node56.html 等文件不壓縮地直接寄上列表。如果已經丟失了,
>> 就讓其他朋友再譯吧。謝謝!

KC> 我使用Debian有一段時間了,但沒有參與任何開發工作,現在想參與中文Debian的
KC> 一些翻譯工作,有什麼文件須要翻譯的嗎? 請給于一些指南及參考文件.

你如果有興趣,可以去 http://www.debian.org/zh/devel/doc_translate
把裡面的幾章沒翻譯好的文章翻譯完,好象一共有4章,雖然都有人認領,
但是這個計劃已經拖了很長時間了,最好能夠先把它完成。

另外目前主要的翻譯工作的指引是在
http://www.debian.org/zh/devel/www_translate ,
你對哪個網頁、文章有興趣,在這裡說一下,以免重復翻譯,
然後就可以翻譯了。目前沒有人分配工作,全憑各位的愛好。

謝謝。

-- 
Best regards,
 hashao                            mailto:hashao@china.com.n.s.pam

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.



Reply to: