【轉載】Corel Linux的中文套件
----- Forwarded message from Anthony Fok <foka@debian.org> -----
Date: Wed, 20 Sep 2000 04:16:11 -0600
From: Anthony Fok <foka@debian.org>
Subject: Re: Corel Linux的中文套件
To: Polo <polo13c@mis.im.tku.edu.tw>
Cc: Chuan-kai Lin <cklin@oink.cc.ntu.edu.tw>,
Anthony Wong <ypwong@debian.org>, Yu Guanghui <ygh@debian.org>,
Roger So <rogerso@sis.dhs.org>
Content-Type: text/plain; charset=big5
您好!
對不起,近日剛開學,遲了回信,請見諒。我也謹此順便把這封回信
轉寄給其他幾位成了或即將成為 official Debian developers 的 Debian
中文計劃成員。另外,如果您不介意,我可以把我們的信件轉貼上
debian-chinese-big5 嗎? :-) (尤其是因為這幾個月來,我大概沒有
太多時間搞 Debian 了,希望其他朋友頂替。 ;-)
On Mon, Sep 18, 2000 at 04:27:32AM +0800, Polo wrote:
> 您好:
>
> 小弟是 Corel 台灣技術支援中心的陳柏榮,我們曾經發表過 Corel Linux 的中文套件
> (Chinese Package for Corel Linux) ,即 CPCL0.1,目前,我們已經著手測試許多
> 中文的程式在 Corel Linux 1.2 上,大多正確無誤地執行,希望能在 CPCL0.12 中使
> 用更多的中文程式以造福 Corel Linux 的使用者。
這是不是在 http://www.corelcool.com.tw/ 公開下載的
Corel Linux 中文套件?看來相當不錯啊! :-) 我前一陣子
下載了
http://www.corelcool.com.tw/z_linux/donwload/corel_linux_chinese_0822.zip
參考,不過因為我用的是 Debian potato,所以沒有安裝。
> 在網路上看到東東兄所召集的 Debian 中文計畫,實為相當健全且完整,而我們希望
> 能夠將貴組織所研發的符合 GPL 的套件移植到同樣為 Debian 家族的 Corel Linux
> 平台,並且以自由軟體的方式,提供於愛用 Corel Linux 的華人使用,不知這樣是
> 否有為反到貴組織的精神?
當然沒有違反啦! :-) 您們熱心把這些套件移植至 Corel 上,
實在是一大喜訊! :-) 前一陣子, W. Wayne Liauh 先生就向我們問過,
只是後來加拿大 Corel 公司遇到困境,Liauh 先生就提到台灣有家公司
正在搞中文化的工作,沒有指明公司名稱,我回了信說我們一樣有興趣合作,
後來可能 Liauh 先生太忙,沒有回音。相信 Liauh 先生指的就是貴公司吧? :-)
澄清一下,Debian 中文計劃不只是我召集的,尤其是感謝
當初 Anthony Wong 和 Alvin Chiu 等幾位香港的朋友更有組織地起議
這個計劃,而不久很多其他台灣和中國大陸的朋友也幫忙了。 :-)
> 另外,我們在包裝套件時,是否有什麼特別要注意的地方?
> 希望未來能夠有技術性的交流。
基本上是遵從自由軟體的精神就是了。請參閱「Debian 自由軟體指導方針」
(DFSG, Debian Free Software Guideline) 等說明。就是把您們的原始碼
開放出來就是了。在包裝方面,這就是把用來製作 *.deb 的 *.orig.tar.gz 和
*.diff.gz 公開給大家下載。
我一個多星期前從 Cheap*Bytes 訂的 Debian GNU/Linux 2.2 Official CD-ROM
和 Corel LINUX 1.2 Open Circulation CD-ROM 今天剛剛來到了。 :-)
我看了一下,發現基本上 Corel LINUX 1.2 是混合了 Debian slink, potato 和
woody 的東西,而因為 libc6 和 xlib6g 都與 potato 相同,我相信
大部份的 Debian 中文套件差不多可以直接安裝在 Corel LINUX 1.2 上就可以了,
不必重新包裝。
另外,我建議不要用 *.zip 檔了,使用 *.deb 可以更方便使用者安裝和
解除安裝任何套件。您大概可以使用 woody 中的 task-chinese-t (繁體中文)
和 task-chinese-s (簡體中文) 讓使用者安裝一個套件,就有頗完整的中文支援了。
我唯一想到的可能問題,是 Corel LINUX 中自帶 Bitstream FontTastic (fontfs),
而 Debian 2.2 的中文支援則使用 X-TT (xfs-xtt) 配合文鼎中文 TrueType
字型。我還未有機會測試 fonttastic,不知它的中文字型支援如何。
沿用 fonttastic 處理中文字型好呢?還是 xfs-xtt 與 fonttastic 兩者
並存?這個我真的不知道了。我認為這可能是最棘手的問題。這個解決了,
Debian 目前中文套件,應該可以全部直接安裝上 Corel LINUX 1.2 上了。
您們不妨找部測試機器,安裝 Corel LINUX 1.2 後,在 /etc/apt/sources.list
加上:
deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free
deb http://http.us.debian.org/debian dists/proposed-updates/
deb http://nonus.debian.org/ stable/non-US main contrib non-free
再下指令:
apt-get update
apt-get install task-chinese-t netscape-zh-resource-475
再在 /etc/X11/XF86Config 裡面加上
FontPath "unix/:7100"
(如果 FontTastic 不是用 unix/:7100 的話),再修訂其他設定檔,
,看看效果如何。也不妨安裝一部 Debian GNU/Linux 2.2 機器作相同的
測試,比較一下,看看 Debian 的中文套件是否猜測一樣,可以不修改就
直接安裝? :-)
歡迎您們直接加入 Debian 中文計劃,也請訂閱 debian-chinese-big5
通信論壇(寄信至 debian-chinese-big5-REQUEST@lists.debian.org,
Subject 欄填上 "subscribe"),這就更方便跟大家朋友交流了,
也可以幫助 Corel LINUX 對簡體中文的支援。
如果您們打算製作新的 deb 套件,請參考 Debian Packaging Manual、
Debian Policy 等文件,如果能夠做到一個 deb 套件, Debian 和 Corel
皆合用,那就最好了。 :-)
其它細節:
www.debian.org/international/chinese/ 上面列的套件
表其實有點兒過時了,有好幾個新的套件都沒有列上去。
請參閱 http://packages.debian.org/task-chinese 上的連結,
裡面列出的套件 dependencies 是一個比較好的指標。
KDE 1.x 我看大概沒有需要搞中文化了,而要從 CLE 的 KDE 1.x 套件移植
大概也要花不少功夫。日本也有人為 KDE 1.x 的 deb 套件搞好了日文化。
不過, KDE 2.x beta 已經出來了,已內附相當不錯的中文支援。
我們大家畢竟是志願工作者,我看都是將來集中於修輯 KDE 2.x 和 GNOME 的
中文化好了。 :-)
Debian 有中文版的 Netscape 4.75 了。 (netscape-zh-resource-475)
4.75-2 版。
> 最後,祝 Debian 中文計畫日漸茁壯。
也祝您們在 Corel 上的中文化工作蒸蒸日上。 :-)
東東(霍東靈)
--
Anthony Fok Tung-Ling 霍東靈 Civil and Environmental Engineering
foka@ualberta.ca, foka@debian.org University of Alberta, Canada
Debian Chinese Project -- http://www.debian.org/international/chinese/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/
----- End forwarded message -----
Reply to: