ispell, ibritish and iamerican converted to new source format
I've converted ispell (a multi-binary package which contains also ibritish and iamerican) to the new source format.
The mantainer remains Kenneth MacDonald <K.MacDonald@ed.ac.uk>.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Format: 1.5
Date: Mon, 17 Feb 1997 00:11:35 +0200
Source: ispell
Binary: ibritish iamerican ispell
Architecture: source i386 all
Version: 3.1.20-0.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Fabrizio Polacco <fpolacco@debian.org>
Description:
iamerican - An American English dictionary for ispell.
ibritish - A British English dictionary for ispell.
ispell - An interactive spelling corrector
Changes:
ispell (3.1.20-0.1) unstable; urgency=low
.
* added html version of info manual.
* build using debmake.
* new upstream version.
Files:
9ea4ec908db289cf5968293246b875e6 652 text optional ispell_3.1.20-0.1.dsc
223d0b7333a3b41c5bbc9a39ef962302 678048 text optional ispell_3.1.20.orig.tar.gz
f1e0aa449db2074a0e6dce755f4bb554 34310 text optional ispell_3.1.20-0.1.diff.gz
5377b916141c4c310afdfee2066dd7af 305030 text optional iamerican_3.1.20-0.1_all.deb
0f92f1893cbf2c8be03181189dfa4760 308914 text optional ibritish_3.1.20-0.1_all.deb
ec8ed216e5ddb19ea2d8f261045a1675 116792 text optional ispell_3.1.20-0.1_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.3i
Charset: noconv
iQCVAwUBMwuGn32120Nvcmf1AQElBAQAht68ZvjxlZMluZqm0I8AQWhK4W6WVqR8
vYSqqbbU/1467h8dMIQZPazCF9dZ3tDWJJT7MAWosh9zB+RQT4yuvT4wu0Y96dZB
49vuO1As6Rrn6QKH4zLXlOA+FqkwHffs93ej5xb6Fth4CSeVxiaEsaqMQHricgMl
LaeTi7G4amw=
=x3w4
-----END PGP SIGNATURE-----
--
+---------------------------------------------------------------+
| fpolacco@icenet.fi fpolacco@debian.org fpolacco@megabaud.fi |
| fingerprint 57 16 C4 ED C9 86 40 7B 1A 69 A1 66 EC FB D2 5E |
| finger for PGP key (6F7267F5): fpolacco@master.debian.org |
> non scampa, tra chi veste da parata, chi veste una risata.[fg]|
> Dog meat? Don't worry, Gwendolen, I'm on my way! [Wallace] |
+---------------------------------------------------------------+
Reply to: