[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#759428: [installation-guide] non-US is no longer existing, so there is also no "export-restricted" software



On Tue, 2018-07-31 at 11:00 +0200, Holger Wansing wrote:
> Hi,
> 
> Ben Hutchings <ben@decadent.org.uk> wrote:
[...]
> > I agree that this should be changed.  However I think that the wording
> > "standard versions" also relates to there being unrestricted (standard)
> > and non-US versions of some packages.
> > 
> > Perhaps "standard versions" could be changed to something like "the
> > &debian; system".
> 
> So, that could look like this:
> 
> 
> 
> diff --git a/en/post-install/orientation.xml b/en/post-install/orientation.xml
> index 0ec05037f..f3eb00bee 100644
> --- a/en/post-install/orientation.xml
> +++ b/en/post-install/orientation.xml
> @@ -59,10 +59,13 @@ around this by putting packages on <quote>hold</quote> in
>  </para><para>
>  
>  One of the best installation methods is apt. You can use the command
> -line version of <command>apt</command> or full-screen text version
> -<application>aptitude</application>.  Note apt will also let you merge
> -main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages
> -as well as standard versions.
> +line version of <command>apt</command> as well as tools like
> +<application>aptitude</application> or <application>synaptic</application>
> +(which are just graphical frontends for <command>apt</command>).
> +Note that apt will also let you merge
> +main, contrib, and non-free so you can have restricted packages
> +(strictly spoken not belonging to &debian;) as well as packages from
> +&debian-gnu; at the same time.
>  
>  </para>
>    </sect2>

Looks good to me.

Ben.

-- 
Ben Hutchings
[W]e found...that it wasn't as easy to get programs right as we had
thought. I realized that a large part of my life from then on was going
to be spent in finding mistakes in my own programs.
                                                 - Maurice Wilkes, 1949

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: