[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Problem with rogue translator



Quoting Fòram na Gàidhlig (fios@foramnagaidhlig.net):
> Hi all,
> 
> we are having a problem with a translator who translates a lot of
> stuff into our language (Scottish Gaelic) on Launchpad, but who
> isn't qualified to do so. We have also just identified him on
> Transifex.
> 
> We have asked him to stop using the Reviewer role on Launchpad, but
> so far he won't. So, we're chasing our tail here. We just noticed
> that some of the packages he translated ended up in Debian as well.
> Do you import these packages from somewhere else, or are these
> direct translations?
> 
> The packages I am talking about are cinnamon, docky, bisho,
> aptdaemon and indicator-session.
> 
> The Tuxpaint translations (done by somebody who was a rookie
> translator way back when) are also unusable. We did a new
> translation ages ago, but the Tuxpaint devs haven't done an l10n
> release since then. Is it possible to send you an updated
> translation for Tuxpaint, or can you grab it from their repository?

debian-boot is not the right place, as this is the development mailing
list for Debian Installer. We actually don't even have any Scottish
Gaelic translation, indeed (by the way, we would welcome one...).


You should report these bugs against the relevant Debian packages.


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: