Your message dated Mon, 13 Aug 2012 22:28:05 +0200 with message-id <20120813202805.GK9733@mykerinos.kheops.frmug.org> and subject line Re: Bug#684771: installation-report: Typo in French translation. has caused the Debian Bug report #684771, regarding installation-report: Typo in French translation. to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org immediately.) -- 684771: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=684771 Debian Bug Tracking System Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
- To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
- Subject: installation-report: Typo in French translation.
- From: Valentin Lorentz <progval@progval.net>
- Date: Mon, 13 Aug 2012 19:28:04 +0200
- Message-id: <[🔎] 20120813192804.34143e8d@Andromede>
Package: installation-report Severity: minor Tags: l10n patch Dear Maintainer, I found a typo in the French translation, I'm providing a patch for it. Regards, Valentin--- fr.po.old 2012-08-13 19:22:12.775732548 +0200 +++ fr.po 2012-08-13 19:22:27.611806116 +0200 @@ -1945,7 +1945,7 @@ #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" -msgstr "Charger des composants supplémentaires" +msgstr "Chargement des composants supplémentaires" #. Type: text #. DescriptionAttachment: signature.asc
Description: PGP signature
--- End Message ---
--- Begin Message ---
- To: Valentin Lorentz <progval@progval.net>, 684771-done@bugs.debian.org
- Subject: Re: Bug#684771: installation-report: Typo in French translation.
- From: Christian PERRIER <bubulle@debian.org>
- Date: Mon, 13 Aug 2012 22:28:05 +0200
- Message-id: <20120813202805.GK9733@mykerinos.kheops.frmug.org>
- In-reply-to: <[🔎] 20120813192804.34143e8d@Andromede>
- References: <[🔎] 20120813192804.34143e8d@Andromede>
Quoting Valentin Lorentz (progval@progval.net): > Package: installation-report > Severity: minor > Tags: l10n patch > > Dear Maintainer, > > I found a typo in the French translation, I'm providing a patch for it. Not exactly a typo, more a mis-translation, but you're right it should be the substantive form, not a verbal form. I corrected this in the translation master file. In theory, the bug should be reassigned to the "anna" package, then closed with next upload....which is a bit complicated to achieve and prone to errors. Hence closing *now* as I know this issue will be fixed. Merci for reporting..:-)Attachment: signature.asc
Description: Digital signature
--- End Message ---