[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#656702: marked as done ([INTL:id] iso-scan translation update)



Your message dated Sat, 21 Jan 2012 08:34:07 +0100
with message-id <20120121073407.GA21724@mykerinos.kheops.frmug.org>
and subject line Re: Bug#656702: [INTL:id] iso-scan translation update
has caused the Debian Bug report #656702,
regarding [INTL:id] iso-scan translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
656702: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=656702
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: iso-scan
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi, this is an updated translation for iso-scan debconf. thanks
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of id.po to Bahasa Indonesia
# Indonesian messages for debian-installer.
#
#
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Translators:
#
# Debian Indonesian L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2004.
# * Parlin Imanuel Toh (parlin_i@yahoo.com), 2004-2005.
# * I Gede Wijaya S (gwijayas@yahoo.com), 2004.
# * Arief S F (arief@gurame.fisika.ui.ac.id), 2004-2007.
# * Setyo Nugroho (setyo@gmx.net), 2004.
# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: iso-scan@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 22:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 12:57+0700\n"
"Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#. :sl1:
#: ../iso-scan.templates:1001
msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
msgstr "Pindai penggerak harddisk untuk mencari citra ISO program instalasi"

#. Type: text
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:4001
msgid "Detecting hardware to find hard drives"
msgstr "Mencari perangkat keras untuk menemukan hard disk"

#. Type: text
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:5001
msgid "Searching drives for an installer ISO image"
msgstr "Mencari citra ISO program instalasi pada hard disk"

#. Type: text
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:6001
msgid "Mounting ${DRIVE}..."
msgstr "Mengaitkan ${DRIVE}..."

#. Type: text
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:7001
msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
msgstr "Memindai ${DRIVE} (di direktori ${DIRECTORY})..."

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:8001
msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
msgstr "Melakukan pencarian citra ISO program instalasi di seluruh hard disk?"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:8001
msgid "The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough search will find the ISO image, but it may take a long time."
msgstr "Pemindaian cepat untuk citra ISO program instalasi, yang hanya mencari di tempat-tempat umum, tidak berhasil menemukan citra ISO tersebut. Pencarian menyeluruh mungkin akan menemukan citra ISO tersebut, tetapi ini akan memerlukan waktu lama."

#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:9001
#: ../iso-scan.templates:10001
msgid "Failed to find an installer ISO image"
msgstr "Tidak berhasil menemukan citra ISO program instalasi"

#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:9001
msgid "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system that could not be mounted."
msgstr "Citra ISO program instalasi tidak ditemukan. Jika Anda mengunduh citra ISO, berkas tersebut mungkin saja mempunyai nama yang tidak tepat (tidak berakhir dengan \".iso\") atau berada di sistem berkas yang tidak bisa dikaitkan. "

#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:9001
#: ../iso-scan.templates:10001
#: ../iso-scan.templates:11001
msgid "You'll have to use an alternative installation method, select another device to look for ISO image, or try again after you've fixed it."
msgstr "Anda akan menggunakan metode instalasi alternatif, pilih perangkat lainuntuk mendapatkan citra ISO, atau coba lagi setelah anda membetulkannya."

#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:10001
msgid "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. The ISO image you downloaded may be corrupt."
msgstr "Meskipun satu atau beberapa citra ISO ditemukan, berkas-berkas tersebut tidak bisa dikaitkan. Citra ISO yang telah Anda unduh mungkin rusak."

#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:11001
msgid "No installer ISO image found"
msgstr "Tidak ditemukan citra ISO program instalasi"

#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:11001
msgid "While one or more possible ISO images were found, they did not look like valid installer ISO images."
msgstr "Meskipun satu atau beberapa citra ISO ditemukan, berkas-berkas tersebut tampaknya bukan citra ISO yang sah."

#. Type: note
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:12001
msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
msgstr "Berhasil mengaitkan citra ISO program instalasi: ${SUITE}"

#. Type: note
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:12001
msgid "The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the installation ISO image."
msgstr "Berkas ISO ${FILENAME} di ${DEVICE} (${SUITE}) akan digunakan sebagai citra ISO untuk instalasi."

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:14001
msgid "All detected devices"
msgstr "Semua piranti yang terdeteksi"

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:14001
msgid "${DEVICES_LIST}"
msgstr "${DEVICES_LIST}"

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:14001
msgid "Enter device manually"
msgstr "Masukkan perangkat secara manual"

#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:14002
msgid "Device or partition to search for installation ISO(s):"
msgstr "Perangkat atau partisi untuk pencarian instalasi ISO:"

#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:14002
msgid "You can select a device, manually specify a non-detected device, or rescan available devices (useful for slow USB devices)."
msgstr "Anda dapat memilih piranti, menentukan secara manual perangkat yang tidak terdeteksi, atau"
"menelusuri ulang perangkat yang tersedia (berguna untuk perangkat lambat USB)"

#. Type: string
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:15001
msgid "Device name:"
msgstr "Nama Piranti:"

#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:16001
msgid "Full search"
msgstr "Pencarian penuh"

#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:16002
msgid "ISO file to use:"
msgstr "Berkas ISO yang digunakan:"

#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:16002
msgid "One or multiple ISO files have been detected on the selected device(s). Please choose which one you want to use, or ask for a more thorough search."
msgstr "Satu atau beberapa berkas ISO terdeteksi di piranti terpilih."
"Silakan pilih salah satu yang akan digunakan, atau meminta untuk melakukan pencarian secara menyeluruh"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:17001
msgid "Is ISO file ${FILENAME} the correct image for installation?"
msgstr "Apakah berkas ISO ${FILENAME} adalah citra yang tepat untuk instalasi?"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:17001
msgid "The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}, code ${CODENAME}, self-described as '${DESCRIPTION}') will be used as the installation ISO image."
msgstr "Berkas ISO ${FILENAME} di ${DEVICE} (${SUITE}), kode ${CODENAME},yang dideskripsikan dengan '${DESCRIPTION}') akan digunakan untukinstallasi citra ISO"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../iso-scan.templates:17001
msgid "If multiple ISO files exist on the same installer drive, you may select which one you want to use."
msgstr "Jika ada beberapa berkas ISO di perangkat hardisk, anda dapat memilih salah satu untuk digunakan"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../load-iso.templates:1001
msgid "Load installer components from an installer ISO"
msgstr "Memuat komponen instalasi dari citra ISO program instalasi"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Quoting Arief S Fitrianto (arief@gurame.fisika.ui.ac.id):
> Package: iso-scan
> Version: N/A
> Severity: wishlist
> Tags: l10n patch
> 
> Hi, this is an updated translation for iso-scan debconf. thanks

> # THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
> # The master files can be found under packages/po/
> #
> # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST

Hello Arief,

iso-scan translation updates should preferrably be done through main
Debian Installer translation updates (D-I master files which you can
find in D-I SVN).

To avoid your work being lost, I merged your translations for iso-scan
in Debian Installer "level 1 sublevel 3" file, where they belong.

Therefore, I close this bug report as updates will happen with next
upload of iso-scan which should have its PO files resynced with D-I
master files as of tomorrow.

The same stands for console-setup translations.

I notice that the Indonesian team is now going through a systematic
translation of debconf templates. Please take care to avoid
translating files belonging to D-I packages this way. They can be
recognized because they have the specific header quoted above.




Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


--- End Message ---

Reply to: