Wouter, isn't there something missing in the way the partman-nbd directory is setup in D-I's git? I suspect there is a need for "naming" the project somewhere but can't figure out where. ----- Forwarded message from debian-installer role <d-i@ravel.debian.org> ----- Date: Sun, 24 Jul 2011 23:40:45 +0000 From: debian-installer role <d-i@ravel.debian.org> To: debian-installer_cvs@packages.qa.debian.org Subject: [SCM] UNNAMED PROJECT branch, master, updated. 34c9cfb5676eb4d97bc661139d6ff58acefb1e49 Reply-To: debian-boot@lists.debian.org X-CRM114-Status: Good ( pR: 999.99 ) The following commit has been merged in the master branch: commit 34c9cfb5676eb4d97bc661139d6ff58acefb1e49 Author: debian-installer role <d-i@ravel.debian.org> Date: Sun Jul 24 23:40:42 2011 +0000 [l10n] [SILENT_COMMIT] Commit changed/added files diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 9b0c09d..4ca146f 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-nbd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-16 22:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-22 8:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-24 08:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" @@ -36,17 +36,15 @@ msgstr "" #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:1001 -#, fuzzy msgid "Configure the Network Block Device" -msgstr "Configurar o dispositivo de rede" +msgstr "Configurar o dispositivo de bloco de rede (NBD)" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:2001 -#, fuzzy msgid "NBD configuration action:" -msgstr "Acção de configuração LVM:" +msgstr "Acção de configuração NBD:" #. Type: select #. Description @@ -59,9 +57,8 @@ msgstr "Actualmente estão ${NUMBER} dispositivos ligados." #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:3001 -#, fuzzy msgid "Network Block Device server:" -msgstr "Tipo do dispositivo de rede:" +msgstr "Servidor de dispositivo de bloco de rede (NBD):" #. Type: string #. Description @@ -78,9 +75,8 @@ msgstr "" #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:4001 -#, fuzzy msgid "Network Block Device port:" -msgstr "Tipo do dispositivo de rede:" +msgstr "Porto do dispositivo de bloco de rede (NBD):" #. Type: string #. Description @@ -93,9 +89,8 @@ msgstr "Por favor introduza o porto onde corre o nbd-server." #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:5001 -#, fuzzy msgid "Network Block Device device node:" -msgstr "Tipo do dispositivo de rede:" +msgstr "Nó do dispositivo de bloco de rede (NBD):" #. Type: select #. Description @@ -132,7 +127,7 @@ msgstr "" #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:7001 msgid "No more Network Block Device nodes left" -msgstr "" +msgstr "Não existem mais dispositivos de bloco de rede (NBD)" #. Type: error #. Description @@ -162,6 +157,7 @@ msgstr "" #: ../partman-nbd.templates:8001 msgid "No connected Network Block Device nodes were found" msgstr "" +"Não foram encontrados nós de dispositivo de bloco de rede (NBD) ligados" #. Type: error #. Description @@ -171,6 +167,8 @@ msgid "" "There are currently no Network Block Device nodes connected to any server. " "As such, you can't disconnect any of them." msgstr "" +"Actualmente não estão nós de dispositivo de bloco de rede (NBD) ligados a " +"qualquer servidor. Como tal, não pode desligar nenhum." #. Type: text #. Description @@ -178,9 +176,8 @@ msgstr "" #. Menu entry #. Use infinite form #: ../partman-nbd.templates:9001 -#, fuzzy msgid "Connect a Network Block Device" -msgstr "Configurar o dispositivo de rede" +msgstr "Ligar a um dispositivo de blodo de rede (NBD)" #. Type: text #. Description @@ -189,7 +186,7 @@ msgstr "Configurar o dispositivo de rede" #. Use infinite form #: ../partman-nbd.templates:10001 msgid "Disconnect a Network Block Device" -msgstr "" +msgstr "Desligar um dispositivo de bloco de rede (NBD)" #. Type: text #. Description diff --git a/debian/po/ug.po b/debian/po/ug.po index d18f3fd..0930be7 100644 --- a/debian/po/ug.po +++ b/debian/po/ug.po @@ -31,83 +31,76 @@ msgstr "" #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:1001 -#, fuzzy msgid "Configure the Network Block Device" -msgstr "تور ئۈسكۈنە سەپلىمىسى" +msgstr "تور بۆلەك ئۈسكىنىسى سەپلاش" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:2001 -#, fuzzy msgid "NBD configuration action:" -msgstr "LVM سەپلەش مەشغۇلاتى:" +msgstr "NBD سەپلەش مەشغۇلاتى:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:2001 msgid "There are currently ${NUMBER} devices connected." -msgstr "" +msgstr "ھازىر باغلانغان ئۈسكۈنىلەرنىڭ سانى ${NUMBER} ." #. Type: string #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:3001 -#, fuzzy msgid "Network Block Device server:" -msgstr "تور ئۈسكۈنە تۈرى:" +msgstr "تور بۆلەك ئۈسكىنە مۇلازىمېتىرى:" #. Type: string #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:3001 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the host name or the IP address of the system running nbd-" "server." -msgstr "بۇ سىستېمىنىڭ ئاساسىي ئاپپارات ئاتىنى كىرگۈزۈڭ." +msgstr "" +"nbd-server ئىجرا بولۇۋاتقان سىستېمىنىڭ IP ئادرېسىنى ۋە كومپيۇتېر ئاتىنى " +"كىرگۈزۈڭ." #. Type: string #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:4001 -#, fuzzy msgid "Network Block Device port:" -msgstr "تور ئۈسكۈنە تۈرى:" +msgstr "تور بۆلەك ئۈسكىنە ئېغىزى:" #. Type: string #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:4001 -#, fuzzy msgid "Please enter the port on which the nbd-server is running." -msgstr "بۇ باغلىنىشقا مۇناسىپ ئېغىزنى تاللاڭ." +msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان nbd-server نىڭ ئېغىزىنى كىرگۈزۈڭ." #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:5001 -#, fuzzy msgid "Network Block Device device node:" -msgstr "تور ئۈسكۈنە تۈرى:" +msgstr "تور بۆلەك ئۈسكىنە تۈگۈنى:" #. Type: select #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:5001 -#, fuzzy msgid "" "Please select the NBD device node that you wish to connect or disconnect." -msgstr "دىسكا گۇرۇپپىسىغا قوشىدىغان ئۈسكۈنىنى تاللاڭ." +msgstr "باغلانماقچى ياكى ئۈزۈلمەكچى بولغان NBD ئۈسكىنە تۈگۈنىنى كىرگۈزۈڭ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:6001 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to the NBD server" -msgstr "يۇمشاق دېتاللىق RAID ئۈسكۈنىسىنى ئۆچۈرەلمىدى." +msgstr "NBD مۇلازىمېتىرىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى." #. Type: error #. Description @@ -118,13 +111,15 @@ msgid "" "port which you entered are correct, that the nbd-server process is running " "on that host and port, that the network is configured correctly, and retry." msgstr "" +"NBD مۇلازىمېتىرىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى. كىرگۈزگەن ئادرېس ۋە ئېغىز توغرىمۇ، " +"nbd-server ئىجرا بولۇۋاتامدۇ، تور توغرا تەڭشەلگەنمۇ ھەممىنى تەكشۈرۈڭ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:7001 msgid "No more Network Block Device nodes left" -msgstr "" +msgstr "ئەمدى تور بۆلەك ئۈسكۈنىسى تۈگۈنى قالمىدى." #. Type: error #. Description @@ -134,6 +129,8 @@ msgid "" "Either all available NBD device nodes are in use or something went wrong " "with the detection of the device nodes." msgstr "" +"بارلىق NBD ئۈسكۈنە تۈگۈنى ئىشلىتىلىۋاتىدۇ ياكى ئۈسكىنە تۈگۈنىنى ئىزدەشتە " +"مەسىلە كۆرۈلدى." #. Type: error #. Description @@ -143,13 +140,15 @@ msgid "" "No more NBD device nodes can be configured until a configured one is " "disconnected." msgstr "" +"ھازىر سەپلەنگەن تۈگۈندىن ئۈزۈلمىگۈچە باشقا NBD ئۈسكۈنە تۈگۈنىنى سەپلىگىلى " +"بولمايدۇ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../partman-nbd.templates:8001 msgid "No connected Network Block Device nodes were found" -msgstr "" +msgstr "باغلانغان تور بۆلەك ئۈسكۈنە تۈگۈنى تېپىلمىدى." #. Type: error #. Description @@ -159,6 +158,8 @@ msgid "" "There are currently no Network Block Device nodes connected to any server. " "As such, you can't disconnect any of them." msgstr "" +"نۆۋەتتە تور بۆلەك ئۈسكىنە تۈگۈنى ھېچقانداق مۇلازىمېتىرغا باغلانمىدى. شۇڭا " +"سىز ھېچقايسىسىدىن ئۈزۈلەلمەيسىز." #. Type: text #. Description @@ -166,9 +167,8 @@ msgstr "" #. Menu entry #. Use infinite form #: ../partman-nbd.templates:9001 -#, fuzzy msgid "Connect a Network Block Device" -msgstr "تور ئۈسكۈنە سەپلىمىسى" +msgstr "بىر تور بۆلەك ئۈسكۈنىسىگە باغلىنىش" #. Type: text #. Description @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "تور ئۈسكۈنە سەپلىمىسى" #. Use infinite form #: ../partman-nbd.templates:10001 msgid "Disconnect a Network Block Device" -msgstr "" +msgstr "بىر تور بۆلەك ئۈسكۈنىسىدىن ئۈزۈلۈش" #. Type: text #. Description @@ -185,6 +185,5 @@ msgstr "" #. Menu entry #. Use infinite form #: ../partman-nbd.templates:11001 -#, fuzzy msgid "Finish and return to the partitioner" -msgstr "رايونغا ئايرىش تىزىملىكىگە قايتامسىز؟" +msgstr "تاماملاپ رايون ئايرىغۇغا(partitioner) قايتىش" -- UNNAMED PROJECT ** CRM114 Whitelisted by: From: di-l10n-guest@alioth.debian.org ** ----- End forwarded message ----- --
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature