Package: console-setup Version: 1.73 Severity: wishlist Tags: patch l10n Dear evolution package maintainer, Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that reviewed by several Japanese Debian developers and users. Could you apply it, please? -- victory
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Japanese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: console-setup@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-10 22:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:33+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:2001 msgid "Do not change the boot/kernel font" msgstr "ã??ã?¼ã??/ã?«ã?¼ã??ã?«ã??ã?©ã?³ã??ã??å¤?æ?´ã??ã?ªã??" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:3001 msgid "Let the system select a suitable font" msgstr "é?©å??ã?ªã??ã?©ã?³ã??ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?«é?¸æ??ã??ã??ã??" #. Type: text #. Description #. Used in the font size question like this: "12x24, framebuffer only" #. :sl3: #: ../console-setup.templates:4001 msgid "framebuffer only" msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¡ã?®ã?¿" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Arabic" msgstr ". ã?¢ã?©ã??èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Armenian" msgstr "# ã?¢ã?«ã?¡ã??ã?¢èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U" msgstr "# ã?ã?ªã?«æ??å? - KOI8-R ã??ã??ã?³ KOI8-U" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages" msgstr "# ã?ã?ªã?« - é??ã?¹ã?©ã??è¨?èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)" msgstr "# ã?ã?ªã?« - ã?¹ã?©ã??è¨?èª? (ã??ã?¹ã??ã?¢èª?ã??ã??ã?³ã?»ã?«ã??ã?¢ã?©ã??ã?³èª?ã??å?«ã??)" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Ethiopic" msgstr ". ã?¨ã??ã?£ã?ªã??ã?¢èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Georgian" msgstr "# ã?°ã?«ã?¸ã?¢èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Greek" msgstr "# ã?®ã?ªã?·ã?£èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Hebrew" msgstr "# ã??ã??ã?©ã?¤èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Lao" msgstr "# ã?©ã?ªèª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages" msgstr "# ã?©ã??ã?³1 ã?¨ ã?©ã??ã?³5 - 西æ´?è¨?èª?ã??ã??ã?³ã??ã?¥ã?«ã?¯èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian" msgstr "# ã?©ã??ã?³2 - ä¸å¤®ã?¨ã?¼ã?ã??ã??ã??ã??ã?³ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh" msgstr "" "# ã?©ã??ã?³3 ã??ã??ã?³ ã?©ã??ã?³8 - ã??ã??ã?§ã?¯èª?; ã?¨ã?¹ã??ã?©ã?³ã??èª?; ã?¢ã?¤ã?«ã?©ã?³ã??èª?; ã??ã?«ã?¿" "èª?ã??ã??ã?³ã?¦ã?§ã?¼ã?«ã?ºèª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese" msgstr "# ã?©ã??ã?³7 - ã?ªã??ã?¢ã??ã?¢èª?; ã?©ã??ã??ã?¢èª?; ã??ã?ªã?ªèª?ã??ã??ã?³ã??ã?¼ã?·ã?£ã?«è«¸å³¶èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Latin - Vietnamese" msgstr ". ã?©ã??ã?³èª? - ã??ã??ã??ã? èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "# Thai" msgstr "# ã?¿ã?¤èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic" msgstr ". çµ?ã?¿å??ã??ã?? - ã?©ã??ã?³; ã?¹ã?©ã??ã?ã?ªã?«; ã??ã??ã?©ã?¤èª?; å?ºæ?¬ã?¢ã?©ã??èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek" msgstr ". çµ?ã?¿å??ã??ã?? - ã?©ã??ã?³; ã?¹ã?©ã??ã?ã?ªã?«; ã?®ã?ªã?·ã?£èª?" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic" msgstr ". çµ?ã?¿å??ã??ã?? - ã?©ã??ã?³; ã?¹ã?©ã??ã??ã??ã?³é??ã?¹ã?©ã??ã?ã?ªã?«" #. Type: select #. Choices #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5001 msgid "Guess optimal character set" msgstr "é?©å½?ã?ªæ??å?ã?»ã??ã??ã??æ?¨æ¸¬ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "Character set to support:" msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã??æ??å?ã?»ã??ã??:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "" "Please choose the character set that should be supported by the console font." msgstr "ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã??ã?©ã?³ã??ã?¨ã??ã?¦ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¹ã??æ??å?ã?»ã??ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:5002 msgid "" "If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will " "reduce the number of available colors on the console." msgstr "" "ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¡ã??å?©ç?¨ã??ã?ªã??å ´å??ã??\".\" ã?§å§?ã?¾ã??ã??ã?®ã?¯ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ä¸?ã?§å?©ç?¨å?¯è?½" "ã?ªè?²æ?°ã??æ¸?ã??ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "Font for the console:" msgstr "ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?®ã??ã?©ã?³ã??:" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" "\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of " "international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better " "coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye " "fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem " "for programmers." msgstr "" "\"VGA\" ã?¯ä¼?çµ±ç??ã?ªå¤?観ã?§ã??ä¸?å?½ã?®æ?¸ä½?ã?®å??å??ã?»ã?©ã??ã?«ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??\"Fixed\" ã?¯å??" "ç´?å??ã??ã??表ç?¾ã?§ã??ã??ã?«ã??ã??è?¯ã??æ?¸ä½?ã??ã?«ã??ã?¼ã??ã?¾ã??ã??\"Terminus\" ã?¯ç?¼ç²¾ç?²å?´ã??軽æ¸?" "ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?®æ??å?ã??ä¼¼ã??å¤?観ã?¨ã?ªã??ã??ã??ã?ã?°ã?©ã??ã?«ã?¯å??é¡?ã?¨ã?ªã??å¾?ã?¾" "ã??ã??" #. Type: select #. Description #. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted #. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines #. relatively short. #. :sl3: #: ../console-setup.templates:6001 msgid "" "If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either " "TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)." msgstr "" "Terminus ã??ã?©ã?³ã??ã?®å¤ªå?ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã?®ã?»ã??ã??ã??ã??ã?ªã??ã??TerminusBold (ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??" "ã??ã?¡ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã??ã??å ´å??) ã?? TerminusBoldVGA (ã??ã??以å¤?) ã?®ã?©ã?¡ã??ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? " "ã??ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:7001 ../console-setup.templates:8001 msgid "Font size:" msgstr "ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?º:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:7001 msgid "" "Please select the size of the font for the console. For reference, the font " "used when the computer boots has size 8x16." msgstr "" "Linux ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ç?¨ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??å??è??ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?³ã?³" "ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¼ã??æ??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?¯ã??ã?µã?¤ã?º 16 ã?§ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:8001 msgid "" "Please select the size of the font for the console. For reference, the font " "used when the computer boots has size 8x16. Some font sizes require the kbd " "console package (not console-tools) plus framebuffer." msgstr "" "Linux ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ç?¨ã?®ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?ºã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??å??è??ã?®ã??ã??ã?«ã??ã?³ã?³" "ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã??ã?¼ã??æ??ã?«ä½¿ã??ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?¯ã??ã?µã?¤ã?º 16 ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®ã?µã?¤ã?ºã?«" "ã??ã?£ã?¦ã?¯ã??(console-tools ã?§ã?¯ã?ªã??) kbd console ã??ã??ã?±ã?¼ã?¸ã?¨ã??ã?¬ã?¼ã? ã??ã??ã??ã?¡" "ã??å¿?è¦?ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../console-setup.templates:9001 msgid "Encoding to use on the console:" msgstr "ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?§ä½¿ã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°:" #. Type: text #. Description #. Main menu item. Please keep below 55 columns #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:2001 msgid "Configure the keyboard" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®è¨å®?" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:3001 msgid "Other" msgstr "ã??ã?®ä»?" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:4001 msgid "Keyboard model:" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¢ã??ã?«:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:4001 msgid "Please select the model of the keyboard of this machine." msgstr "ã??ã?®ã??ã?·ã?³ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¢ã??ã?«ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:5001 msgid "Country of origin for the keyboard:" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ç?±æ?¥ã??ã??å?½:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:5001 msgid "" "The layout of keyboards varies per country, with some countries having " "multiple common layouts. Please select the country of origin for the " "keyboard of this computer." msgstr "" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?¯å?½ã?«ã??ã?£ã?¦ç?°ã?ªã??ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?®å?½ã?§ã?¯è¤?æ?°ã?®ä¸?è?¬ç??ã?¬ã?¤ã?¢" "ã?¦ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ç?±æ?¥ã??ã??å?½ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:6001 msgid "Keyboard layout:" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:6001 msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine." msgstr "ã??ã?®ã??ã?·ã?³ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?«é?©ã??ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?" msgstr "è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã??ä¿?æ??ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "" "The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard " "is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"." msgstr "" "è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?« /etc/default/keyboard ã?«ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?¯ã??" "XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ã??ã??ã?³ XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" ã?¨å®?義ã??ã??ã?¦ã??" "ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:7001 msgid "" "Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no " "questions about the keyboard layout will be asked and the current " "configuration will be preserved." msgstr "" "ã??ã?®ã?¾ã?¾ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?®é?¸æ??è?¢ã?§ã??ã?¯ã??ã??ã??é?¸ã?¶ã?¨ã??ã?ã?¼" "ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®è³ªå??ã?¯å°?ã?ã??ã??ã??ã??ç?¾å?¨ã?®è¨å®?ã??ä¿?å?ã??ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?" msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã?? (${XKBLAYOUTVARIANT}) ã??ä¿?æ??ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "" "The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and " "XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". This default value is based on the currently " "defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf." msgstr "" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ã??XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" ã?¨ " "XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\" ã?§ã??ã??ã??ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ã??ç?¾å?¨å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã??è¨?" "èª?/å?°å??ã??ã??ã?³ /etc/X11/xorg.conf ã?®è¨å®?ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:8001 msgid "" "Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no " "questions about the keyboard layout will be asked." msgstr "" "ã??ã?®ã?¾ã?¾ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?©ã??ã??ã??é?¸ã??ã?§ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã?®é?¸æ??è?¢ã?§ã??ã?¯ã??ã??ã??é?¸ã?¶ã?¨ã??ã?ã?¼" "ã??ã?¼ã??ã?®ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®è³ªå??ã?¯å°?ã?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?" msgstr "è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ä¿?æ??ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "" "The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard " "are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"." msgstr "" "è¨å®?ã??ã?¡ã?¤ã?« /etc/default/keyboard ã?«ã??ã??ç?¾å?¨ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?¯ " "XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\" ã?¨å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:9001 msgid "" "If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options " "will be asked." msgstr "" "ã??ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?¨ã??é?¸ã?¶ã?¨ã??ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®è³ª" "å??ã?¯å°?ã?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?" msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ (${XKBOPTIONS}) ã??ä¿?æ??ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "" "The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS=" "\"${XKBOPTIONS}\". It is based on the currently defined language/region and " "the settings in /etc/X11/xorg.conf." msgstr "" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??å?¤ã?¯ã??XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}" "\" ã?§ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ç?¾å?¨å®?義ã??ã??ã?¦ã??ã??è¨?èª?/å?°å??ã??ã??ã?³ /etc/X11/xorg.conf ã?®è¨å®?" "ã?«å?ºã?¥ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:10001 msgid "" "If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be " "asked." msgstr "" "ä¿?æ??ã??ã??ã??ã?¨ã??é?¸ã?¶ã?¨ã??ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®è³ªå??ã?¯å°?ã?ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Alt (AltGr)" msgstr "å?³ Alt (AltGr)" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Control" msgstr "å?³ Control" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Right Shift" msgstr "å?³ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Right Logo key" msgstr "å?³ã?ã?´ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Menu key" msgstr "ã?¡ã??ã?¥ã?¼ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Control+Shift" msgstr "Control+Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Control+Alt" msgstr "Control+Alt" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Control+Left Shift" msgstr "å·¦ Control + å·¦ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Left Alt" msgstr "å·¦ Alt" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Control" msgstr "å·¦ Control" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Left Shift" msgstr "å·¦ Shift" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "Left Logo key" msgstr "å·¦ã?ã?´ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "Scroll Lock key" msgstr "Scroll Lock ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11001 msgid "No toggling" msgstr "å??ã??æ?¿ã??ã?ªã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "Method for toggling between national and Latin mode:" msgstr "ã??ã?·ã?§ã??ã?«/ã?©ã??ã?³ã?¢ã?¼ã??ã??å??ã??æ?¿ã??ã??æ?¹æ³?:" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "" "You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and " "the standard Latin layout." msgstr "" "ã??ã?·ã?§ã??ã?«é??ç½®ã?¨æ¨?æº?ã?©ã??ã?³é??ç½®é??ã?§ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??å??ã??æ??ã??ã??æ?¹æ³?ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "" "Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the " "latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt" "+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual " "behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs." msgstr "" "å?³ Alt ã?¾ã??ã?¯ Caps Lock ã?ã?¼ã??人é??å·¥å¦ç??ã?ªç??ç?±ã?§ã??ã??使ã??ã??ã?¾ã?? (å¾?è??ã?®å ´å??ã??" "æ?®é??ã?® Caps å??ã??æ?¿ã??ã?«ã?¯ Shift+Caps Lockã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã??使ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??)ã??" "Alt+Shift ã??ä¸?è?¬ç??ã?ªçµ?ã?¿å??ã??ã??ã?®ã?²ã?¨ã?¤ã?§ã??ã??ã??ã??ã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã??ç?¹ã?«å¿?è¦?ã?¨ã??ã??" "ã??ã??ã?ª Emacs ã??ã?®ä»?ã??ã?ã?°ã?©ã? ã?§ã?®é??常ã?®å??ä½?ã??æ??ã??ã??ã?¨ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl1: #: ../keyboard-configuration.templates:11002 msgid "Not all listed keys are present on all keyboards." msgstr "" "示ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?ã?¼ã??ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?§æ??ä¾?ã??ã??ã??ã??ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12001 msgid "No temporary switch" msgstr "ä¸?æ??å??ã??æ?¿ã??ã?ªã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12001 #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Both Logo keys" msgstr "両ã?ã?´ã?ã?¼" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:" msgstr "ã??ã?·ã?§ã??ã?«/ã?©ã??ã?³å?¥å??ã?§ä¸?æ??å??ã??æ?¿ã??ã??è¡?ã??æ?¹æ³?:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "" "When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin " "letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. " "The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. " "That key may also be used to input national letters when the keyboard is in " "Latin mode." msgstr "" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã??ã?·ã?§ã??ã?«ã?¢ã?¼ã??ã?®ã?¨ã??ã?«ã??ã??å°?æ?°ã?®ã?©ã??ã?³æ??å?ã? ã??ã??å?¥å??ã??ã??ã??ã?¨" "æ??ã?£ã??ã?¨ã??ã??ä¸?æ??ç??ã?«ã?©ã??ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?«å??ã??æ?¿ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã??ã?¨ã??ã??便å?©ã?§ã??ã??é?¸æ??" "ã??ã??ã?ã?¼ã??æ?¼ã??ã??ç¶?ã??ã?¦ã??ã??é??ã??ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã?¯ã??ã?®ã?¢ã?¼ã??ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??ã?®ã?ã?¼ã?¯ã??" "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ã??ã?©ã??ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?«ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã??ã?·ã?§ã??ã?«æ??å?ã??å?¥å??ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã??使ã??ã??ã?¾" "ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:12002 msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"." msgstr "ã??ä¸?æ??å??ã??æ?¿ã??ã?ªã??ã??ã??é?¸ã?¶ã??ã?¨ã?§ã??ã??ã?®æ©?è?½ã??ç?¡å?¹ã?«ã?§ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "The default for the keyboard layout" msgstr "ã?ã?¼ã??ã?¼ã??é??ç½®ã?®ã??ã??ã?©ã?«ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "No AltGr key" msgstr "AltGr ã?ã?¼ã?ªã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Keypad Enter key" msgstr "ã?ã?¼ã??ã??ã??ã?® Enter ã?ã?¼" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13001 msgid "Both Alt keys" msgstr "両 Alt ã?ã?¼" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13002 msgid "Key to function as AltGr:" msgstr "AltGr ã?¨ã??ã?¦æ©?è?½ã??ã??ã??ã?ã?¼:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:13002 msgid "" "With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some " "characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard " "layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are " "often printed as an extra symbol on keys." msgstr "" "ã??ã??ã?¤ã??ã?®ã?ã?¼ã??ã?¼ã??é??ç½®ã?«ã??ã??ã?¦ã?¯ã??AltGr ã?¯ã??å¤?å?½ã?®é??貨æ??å?ã??ã?¢ã?¯ã?»ã?³ã??æ??å?" "ã?®ã??ã??ã?«æ?¬æ?¥ã?ã?¼ã??ã?¼ã??é??ç½®ã?®è¨?èª?ã?§ã?¯ä½¿ã??ã??ã?ªã??ã??ã??ã?¤ã??ã?®æ??å?ã??å?¥å??ã??ã??ã?®ã?«ä½¿" "ã??ã??ã??修飾ã?ã?¼ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??ã?¦ã??ã??ã?ã?¼ã?«è¿½å? æ??å?ã?¨ã??ã?¦å?°å?ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14001 msgid "No compose key" msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼ã?ªã??" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "Compose key:" msgstr "ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "" "The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret " "the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not " "found on the keyboard." msgstr "" "ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼ (ã??ã?«ã??ã?ã?¼ã?¨ã??ã?¦ã??ç?¥ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??) ã?¯ã??ç¶?ã??ã??ã??ã?¤ã??ã?®ã?ã?¼ã?¹ã??" "ã?ã?¼ã?¯ã??ã??ã?ã?¼ã??ã?¼ã??ä¸?ã?«ã?ªã??æ??å?ã??ç??æ??ã??ã??ã??ã??ã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?¨ã??ã?¦è§£é??ã??ã??ã??ã??" "ã?«ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?«å?½ä»¤ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../keyboard-configuration.templates:14002 msgid "" "On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in " "Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use " "the Control+period combination as a Compose key." msgstr "" "ã??ã?ã?¹ã??ã?³ã?³ã?½ã?¼ã?«ã?§ã?¯ã??ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼ã?¯ Unicode ã?¢ã?¼ã??ã?§ã?¯å??ä½?ã??ã?¾ã??ã??ã??" "Unicode ã?¢ã?¼ã??ã?§ã?ªã??ã??ã?°ã??ã??ã??ã?§ä½?ã??é?¸æ??ã??ã??ã?«ã??ã??ã??Control + ã??ã?ªã?ªã??ã?®çµ?ã?¿" "å??ã??ã??ã??ã?³ã?³ã??ã?¼ã?ºã?ã?¼ã?®ã?²ã?¨ã?¤ã?¨ã??ã?¦å¸¸ã?«å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:15001 msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?" msgstr "X ã?µã?¼ã??ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã??ã?®ã?« Control+Alt+Backspace ã??使ã??ã?¾ã??ã???" #. Type: boolean #. Description #. :sl3: #: ../keyboard-configuration.templates:15001 msgid "" "By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing. If you want " "it can be used to terminate the X server." msgstr "" "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?§ã?¯ Control+Alt+Backspace ã?®çµ?ã?¿å??ã??ã??ã?¯ä½?ã??èµ·ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??æ??ã??ã?ª" "ã?? X ã?µã?¼ã??ã??å¼·å?¶çµ?äº?ã??ã??ã?®ã?«ä½¿ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "American English" msgstr "ç±³å?½" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Belarusian" msgstr "ã??ã?©ã?«ã?¼ã?·" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Belgian" msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Brazilian (ABNT2 layout)" msgstr "ã??ã?©ã?¸ã?«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "British English" msgstr "ã?¤ã?®ã?ªã?¹" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Bulgarian" msgstr "ã??ã?«ã?¬ã?ªã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Bulgarian (phonetic layout)" msgstr "ã??ã?«ã?¬ã?ªã?¢ (phonetic ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Canadian French" msgstr "ã?«ã??ã?? (ã??ã?©ã?³ã?¹èª?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "ã?«ã??ã??(å¤?è¨?èª?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Croatian" msgstr "ã?¯ã?ã?¢ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Czech" msgstr "ã??ã?§ã?³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Danish" msgstr "ã??ã?³ã??ã?¼ã?¯" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Dutch" msgstr "ã?ªã?©ã?³ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Estonian" msgstr "ã?¨ã?¹ã??ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Finnish" msgstr "ã??ã?£ã?³ã?©ã?³ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "French" msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "German" msgstr "ã??ã?¤ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Greek" msgstr "ã?®ã?ªã?·ã?£" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Hebrew" msgstr "ã??ã??ã?©ã?¤" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Hungarian" msgstr "ã??ã?³ã?¬ã?ªã?¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Icelandic" msgstr "ã?¢ã?¤ã?¹ã?©ã?³ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Italian" msgstr "ã?¤ã?¿ã?ªã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Japanese" msgstr "æ?¥æ?¬" # å?½å?½ # ã?¯ã?«ã?°ã?º (æ?¯å°?å??å?) èª?ã?¨ã?? #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Kirghiz" msgstr "ã?ã?«ã?®ã?¹èª?" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Latin American" msgstr "ã?©ã??ã?³ã?¢ã?¡ã?ªã?«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Latvian" msgstr "ã?©ã??ã?³ ã?©ã??ã?³4" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Lithuanian" msgstr "ã?ªã??ã?¢ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Macedonian" msgstr "ã??ã?±ã??ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Norwegian" msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Polish" msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Portuguese" msgstr "ã??ã?«ã??ã?¬ã?«" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Romanian" msgstr "ã?«ã?¼ã??ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Russian" msgstr "ã?ã?·ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "ã?»ã?«ã??ã?¢ (ã?ã?ªã?«æ??å?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Slovakian" msgstr "ã?¹ã?ã??ã?ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Slovene" msgstr "ã?¹ã?ã?´ã?§ã??ã?¢" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Spanish" msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã?³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swedish" msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swiss French" msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹ (ã??ã?©ã?³ã?¹èª?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Swiss German" msgstr "ã?¹ã?¤ã?¹ (ã??ã?¤ã??èª?)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Thai" msgstr "ã?¿ã?¤" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Turkish (F layout)" msgstr "ã??ã?«ã?³ (F ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Turkish (Q layout)" msgstr "ã??ã?«ã?³ (Q ã?¬ã?¤ã?¢ã?¦ã??)" #. Type: select #. Choices #: ../keyboard-configuration.templates:16001 msgid "Ukrainian" msgstr "ã?¦ã?¯ã?©ã?¤ã??" #. Type: select #. Description #: ../keyboard-configuration.templates:16002 msgid "Keymap to use:" msgstr "å?©ç?¨ã??ã??ã?ã?¼ã??ã??ã??:"
Attachment:
console-setup_1.73_ja.po.gz
Description: Binary data