[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#545312: marked as done (tasksel: [INTL:ru] Russian program translation update)



Your message dated Thu, 07 Jan 2010 03:18:38 +0000
with message-id <E1NSitS-0005ux-Gz@ries.debian.org>
and subject line Bug#545312: fixed in tasksel 2.81
has caused the Debian Bug report #545312,
regarding tasksel: [INTL:ru] Russian program translation update
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
545312: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=545312
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: tasksel
Version: 2.80
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian program translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>, 2004.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 15:52+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid "SQL database"
msgstr "База данных SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Это задание выбирает компоненты клиента и сервера СУБД PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features.  It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL -- это реляционная SQL база данных с всё возрастающей "
"совместимостью с SQL92 и с некоторыми возможностями SQL3. Она обеспечивает "
"многопользовательский доступ к базам данных, благодаря поддержке транзакций "
"и продуманной системе блокировок."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#| msgid "Xfce desktop environment"
msgid "Graphical desktop environment"
msgstr "Графическое окружение рабочего стола"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"GNOME and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Это задание предоставляет основное программное обеспечение для рабочего "
"стола и служит основой для заданий рабочих столов GNOME и KDE."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "DNS server"
msgstr "Сервер DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Это задание служит для установки сервера имён BIND DNS, соответствующих "
"пакетов документации и инструментов."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "File server"
msgstr "Файловый сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
"NFS."
msgstr ""
"Это задание настраивает систему для использования в качестве файлового "
"сервера через CIFS и NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "GNOME desktop environment"
msgstr "Окружение рабочего стола GNOME"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
"environment."
msgstr ""
"Это задание предоставляет базовое программное обеспечение для \"рабочего стола"
"\" с помощью окружения рабочего стола GNOME."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Окружение рабочего стола KDE"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Это задание предоставляет базовое программное обеспечение для \"рабочего стола"
"\" с помощью окружения рабочего стола KDE."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "Laptop"
msgstr "Для ноутбука"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
"Это задание устанавливает программное обеспечение, которое будет полезно на "
"ноутбуке."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid "LXDE desktop environment"
msgstr "Окружение рабочего стола LXDE"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
"environment."
msgstr ""
"Это задание предоставляет базовое программное обеспечение для \"рабочего стола"
"\" с помощью окружения рабочего стола LXDE."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "Mail server"
msgstr "Почтовый сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr "Это задание выбирает пакеты для создания почтового сервера общего назначения."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "manual package selection"
msgstr "выбор пакетов вручную"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Выбор пакетов вручную для установки с помощью aptitude."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "Print server"
msgstr "Сервер печати"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Это задание настраивает систему для использования в качестве сервера печати."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#| msgid "DNS server"
msgid "SSH server"
msgstr "Сервер SSH"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"connections."
msgstr "Это задание настраивает удалённый доступ к системе по протоколу SSH."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
#| msgid "Standard system"
msgid "Standard system utilities"
msgstr "Стандартные системные утилиты"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
"Это задание настраивает базовое пользовательское окружение, "
"предоставляющие относительно маленький набор служб и "
"инструментов командной строки."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid "Web server"
msgstr "Веб-сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Это задание выбирает пакеты для создания системы с веб-сервером общего "
"назначения."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "Xfce desktop environment"
msgstr "Окружение рабочего стола Xfce"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
"environment."
msgstr ""
"Это задание предоставляет базовое программное обеспечение для \"рабочего стола"
"\" с помощью окружения рабочего стола Xfce."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: tasksel
Source-Version: 2.81

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
tasksel, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

task-overrides_2.81_all.tar.gz byhand
tasksel-data_2.81_all.deb
  to main/t/tasksel/tasksel-data_2.81_all.deb
tasksel_2.81.dsc
  to main/t/tasksel/tasksel_2.81.dsc
tasksel_2.81.tar.gz
  to main/t/tasksel/tasksel_2.81.tar.gz
tasksel_2.81_all.deb
  to main/t/tasksel/tasksel_2.81_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 545312@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Otavio Salvador <otavio@ossystems.com.br> (supplier of updated tasksel package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Thu, 07 Jan 2010 00:50:18 -0200
Source: tasksel
Binary: tasksel tasksel-data
Architecture: source all
Version: 2.81
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
Changed-By: Otavio Salvador <otavio@ossystems.com.br>
Description: 
 tasksel    - Tool for selecting tasks for installation on Debian systems
 tasksel-data - Official tasks used for installation of Debian systems
Closes: 540822 545312 545431 545715 562693
Changes: 
 tasksel (2.81) unstable; urgency=low
 .
   [ Translations of debconf messages ]
   * Simplified Chinese updated.
 .
   [ Translations of programs ]
   * Simplified Chinese updated.
 .
   [ Translations of tasks ]
   * Simplified Chinese updated.
   * Portuguese updated.
   * Slovak updated. Closes: #540822
   * Thai updated.
   * Russian updated. Closes: #545312
   * Lithuanian updated.
   * Japanese updated.
   * Belarussian updated. Closes: #562693
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Update xfce-desktop task, matching Xfce 4.6 changes.
     Thanks to Yves-Alexis Perez for the patch
     Closes: #545431
   * Drop console-cyrillic from russian and ukrainian tasks.
     Closes: #545715
 .
   [ Kenshi Muto ]
   * Replace jfbterm with fbterm for japanese task.
   * Add otf-ipafont to japanese-desktop task.
 .
   [ Miroslav Kure ]
   * Drop iczech from czech task (having aspell-cs is enough).
Checksums-Sha1: 
 f09027b95c1e26ba4fb926f1024f413b3851b956 1506 tasksel_2.81.dsc
 263db8127a837674cbb4d9b8c1f9ae91d5e9e4d5 839011 tasksel_2.81.tar.gz
 fe5f973884561448699ea2a53f12d5af92c30df7 85574 tasksel_2.81_all.deb
 93beced8752ab60713390c1d75b159e0cb134f28 100744 tasksel-data_2.81_all.deb
 0be4a1b523a145d3543b561e0235a2901362e231 4671 task-overrides_2.81_all.tar.gz
Checksums-Sha256: 
 3ec7f64749a9258a8249a7378519e536167ddae47d5b4adc065255ddb1f45b3d 1506 tasksel_2.81.dsc
 968924074b1048c7d6a82d4ded8a7971b9c98c502a6bc6ce5a4a47a1eec3070f 839011 tasksel_2.81.tar.gz
 c0157e1955885213a7f8479a387d3a3f7f597fa7f302956ceb7cab8955fea6d6 85574 tasksel_2.81_all.deb
 f71d00f6b6d9ce03c1eb8aed48c15eddc8eecc12884d81eb2bba38608cee83df 100744 tasksel-data_2.81_all.deb
 f523f00fa497e745a16d3bb2a91a598116df466e0fb31ab8f8f3153765934dd4 4671 task-overrides_2.81_all.tar.gz
Files: 
 39cb50b1aaf115bc49524c129a5c9a40 1506 admin important tasksel_2.81.dsc
 4646e3cc844ec2465a198686a36c1287 839011 admin important tasksel_2.81.tar.gz
 0e15a0e23aa4080d24f3430b295f03ae 85574 admin important tasksel_2.81_all.deb
 0ac8c17df2db13f20fcdb16b4f4fce41 100744 admin important tasksel-data_2.81_all.deb
 5185a25a073ae8b0734791a5efda0c72 4671 byhand - task-overrides_2.81_all.tar.gz

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJLRUwlAAoJEOtw/vPN/G5PRcsP/2XP6LiGWf4tDnfsoleecoWp
Z3dSpHF4SGTTKxj+I4XjSoCpfnph/kBrspV2e33Bluk+N4JvCBM2JkAUYY2Rz43n
A4AYAetvV3HKHmqJcALjPqJDh8D/c3ymGKyr4V2aDMMG+zdjeqmxuBR8mAwkitEn
A/Hdvir1xAmtECdxLbFUbxOCPg2nn3ywsgm7bAaaken7MixD0fBjEuQ0bSpUmc5B
s5MCXZ2ti5SUCQvvO03X4uGvmtfgm5pip1+crj8LGVRWRZMeFyAHsHj7gVifUTCg
BjeUIedyEQLSIr+IKWoTI4cu2Gh7l/5kfjePG/Id6Y/vDf1tY63Sx15nkaACCUkT
N9H2vqtQWRp1kK9a149HVQgirNyJcuKejWNhgKG2QdQyqztgw7dt+8kEAkzWV3EM
OUPf34GzLXAgBkQ3X2YqO9O4B4QzfSAD57yc/TIJmWvuKupd9kJHDQkZ5JqiPzvj
MM1tkjalkSxAU4BD0H40ED/I5L+NPuXfL4AVSIaU04rDl0S6ACYqeEu1FSyaVbhd
GZP3SI7v3qapvZhhqttBjKtHqv8kUqTM/P9z0N3LpzDhP5AyJBPfsXG50A790TX6
HadGejs72G4FWwEMolMFNKGuiT9sCnng3zRCFni5n1AmUsZEwmsl0+YPlsg1l8Ue
gMnz2G6XJhuZNIvF/2gl
=KnYH
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: