On Fri,21.May.10, 23:39:00, Andrei Popescu wrote: > On Fri,21.May.10, 22:02:31, Christian PERRIER wrote: > > Quoting Andrei Popescu (andreimpopescu@gmail.com): > > > > > > According to [1] I should have push permission, since I have permissions > > > also for d-i (being one of the Romanian translators). > > > > tasksel and d-i are different projects on Alioth, so being autheorized > > to commi tin one doesn't mean you are in the other. > > > > Of course, most often, people are added to both projets but I happen > > to sometime forget abou tadding translators to tasksel. > > Sure, no problem :) > > > This is now corrected and you should be able to push in the git repo. > > Unfortunately I still get the same error. I even 'rm -rf' the whole > directory and started from scratch, but I still get the same error. Attached the patches pending since I still can't push... Regards, Andrei -- http://nuvreauspam.ro/2010/05/4-neticheta-pe-mail/
From 8021d0ef69d53c66f046ee4fc65a9e00ff7a31a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com> Date: Fri, 21 May 2010 19:40:03 +0300 Subject: [PATCH 1/3] complete and update tasks translation in Romanian --- tasks/po/ro.po | 40 +++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 17 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/tasks/po/ro.po b/tasks/po/ro.po index 0356a2c..a34d2ab 100644 --- a/tasks/po/ro.po +++ b/tasks/po/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-29 11:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 19:38+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,10 +48,8 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Xfce desktop environment" msgid "Graphical desktop environment" -msgstr "Mediul grafic Xfce" +msgstr "Mediu grafic de birou" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:2001 @@ -60,7 +58,7 @@ msgid "" "GNOME and KDE desktop tasks." msgstr "" "Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicații pentru mediul grafic " -"și servește ca bază pentru sarcinile pentru mediile grafice GNOME și KDE." +"și servește ca bază pentru sarcinile mediilor grafice GNOME și KDE." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:3001 @@ -86,7 +84,7 @@ msgid "" "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and " "NFS." msgstr "" -"Această sarcină vă peregătește sistemul dvs. să fie un server de fișiere " +"Această sarcină vă pregătește sistemul pentru a deveni un server de fișiere " "care suportă atât CIFS cât și NFS." #. Description @@ -106,7 +104,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:6001 msgid "KDE desktop environment" -msgstr "Mediu de birou KDE" +msgstr "Mediul grafic KDE" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:6001 @@ -114,7 +112,8 @@ msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " "Environment." msgstr "" -"Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicații pentru mediul grafic K." +"Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicații pentru mediul grafic " +"KDE (K Desktop Environment)." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:7001 @@ -151,8 +150,8 @@ msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "" -"Acestă sarcină selectează o varietate de pachetele utile pentru un sistem-" -"server de poștă electronică de uz general." +"Acestă sarcină selectează o varietate de pachetele utile pentru un server de " +"poștă electronică de uz general." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 @@ -167,37 +166,31 @@ msgstr "Selectați manual în aptitude pachetele de instalat." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:11001 msgid "Print server" -msgstr "Server de listare (print)" +msgstr "Server de tipărire" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:11001 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "" -"Această sarcină vă peregătește sistemul dvs. să fie un server de listare." +"Această sarcină vă pregătește sistemul pentru a deveni un server de tipărire." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:12001 -#, fuzzy -#| msgid "DNS server" msgid "SSH server" -msgstr "Server DNS" +msgstr "Server SSH" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:12001 -#, fuzzy -#| msgid "This task sets up your system to be a print server." msgid "" "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " "connections." msgstr "" -"Această sarcină vă peregătește sistemul dvs. să fie un server de listare." +"Această sarcină pregătește sistemul pentru a fi accesat prin conexiuni SSH." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13001 -#, fuzzy -#| msgid "Standard system" msgid "Standard system utilities" -msgstr "Sistem de birou standard" +msgstr "Utilitare de sistem standard" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13001 @@ -205,6 +198,8 @@ msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" +"Această sarcină instalează un mediu de bază, oferind o mică selecție de " +"servicii și utilitare pentru linia de comandă." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:14001 @@ -216,8 +211,7 @@ msgstr "Server de web" msgid "" "This task selects packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" -"Acestă sarcină selectează un pachet util pentru un server de web de uz " -"general." +"Acestă sarcină selectează pachete utile pentru un server web de uz general." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:15001 -- 1.7.1
From a71f35a8c88c8b11feddf4cf926410f7295ada64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com> Date: Fri, 21 May 2010 19:49:08 +0300 Subject: [PATCH 2/3] update also the debconf translation --- debian/po/ro.po | 8 ++++---- 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index 30b43fb..c0f7fc0 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-30 16:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 19:48+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <Romanian>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "" "to your needs, you can choose to install one or more of the following " "predefined collections of software." msgstr "" -"Momentan, numai nucleul sistemului este instalat. Pentru a regla sistemul " -"conform cu propriile dvs. necesități, puteți alege să instalați una sau mai " -"multe din următoarele colecții predefinite de programe." +"Momentan, numai partea esențială a sistemului este instalat. Pentru a " +"configura sistemul pentru propriile necesități, puteți alege să instalați " +"una sau mai multe din următoarele colecții predefinite de programe." #. Type: multiselect #. Description -- 1.7.1
From 950cd5f001d29d8e89d8869da2639f914118c582 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com> Date: Sat, 22 May 2010 11:27:56 +0300 Subject: [PATCH 3/3] document my updates in the changelog --- debian/changelog | 2 ++ 1 files changed, 2 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 964501a..5d86f59 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -20,10 +20,12 @@ tasksel (2.82) UNRELEASED; urgency=low * Italian updated. Closes: #575649 * Irish updated. Closes: #578197 * Tamil updated. Closes: #578283 + * Romanian updated [ Translations of debconf templates ] * Bengali updated. * Italian updated. Closes: #575650 + * Romanian updated [ Translations of programs ] * Italian updated. Closes: #575651 -- 1.7.1
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature