[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#540822: marked as done (tasksel: [INTL:sk] Slovak translation)



Your message dated Thu, 07 Jan 2010 03:18:38 +0000
with message-id <E1NSitS-0005uq-Ep@ries.debian.org>
and subject line Bug#540822: fixed in tasksel 2.81
has caused the Debian Bug report #540822,
regarding tasksel: [INTL:sk] Slovak translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
540822: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=540822
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: tasksel
Priority: wishlist
Tags: l10n patch
Version:

.po attached

~~helix84
# tasksel - Slovak translation
#
# Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>, 2008.
# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:21+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid "SQL database"
msgstr "Databáza SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Táto úloha vyberie klientské a serverové balíky databázy PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features.  It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking."
msgstr "PostgreSQL je relačná databáza ponúkajúca stále lepšiu podporu SQL92 a niektoré vlastnosti SQL3. Vďaka svojej podpore transakcií a jemnozrnnému zamykaniu je PostgreSQL vhodný pre nasadenie do viacpoužívateľského prostredia."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid "Graphical desktop environment"
msgstr "Grafické pracovné prostredie"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the GNOME and KDE desktop tasks."
msgstr "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) a slúži ako základ pre úlohy GNOME a KDE."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Vyberie DNS server BIND so súvisiacou dokumentáciou a užitočnými balíkmi."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "File server"
msgstr "Súborový server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and NFS."
msgstr "Táto úloha pripraví váš systém na funkciu súborového servera, ktorý podporuje CIFS a NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "GNOME desktop environment"
msgstr "Pracovné prostredie GNOME"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop environment."
msgstr "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) GNOME."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Pracovné prostredie KDE"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop Environment."
msgstr "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) KDE."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "Laptop"
msgstr "Notebook"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Táto úloha nainštaluje programy užitočné pre notebooky."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid "LXDE desktop environment"
msgstr "Pracovné prostredie LXDE"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop environment."
msgstr "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) LXDE."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "Mail server"
msgstr "Poštový server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail server system."
msgstr "Táto úloha vyberie rôzne balíky užitočné pre všeobecný poštový server."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "manual package selection"
msgstr "manuálny výber balíkov"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Spustí aptitude, kde si manuálne zvolíte balíky, ktoré chcete nainštalovať."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "Print server"
msgstr "Tlačový server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Táto úloha pripraví váš systém na úlohu tlačového servera."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid "SSH server"
msgstr "SSH server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid "This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH connections."
msgstr "Táto úloha pripraví váš systém na vzdialený prístup prostredníctvom SSH pripojenia."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "Standard system utilities"
msgstr "Štandardné systémové nástroje"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small selection of services and tools usable on the command line."
msgstr "Táto úloha pripraví základné používateľské prostredie, ktoré poskytuje rozumne malý výber služieb a nástrojov použiteľných na príkazovom riadku."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid "Web server"
msgstr "Webový server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Táto úloha vyberie balíky užitočné pre všeobecný webový server."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "Xfce desktop environment"
msgstr "Pracovné prostredie Xfce"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop environment."
msgstr "Táto úloha poskytuje základné programy pracovného prostredia („desktop“) Xfce."

#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Pracovné prostredie"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Táto úloha nainštaluje rozumne malý systém v textovom režime."
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Amharské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre amharsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Amharský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre amharčinu."
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Amharský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre amharčinu."
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Amharský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre amharčinu."
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Arabské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre arabsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Arabský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arabský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Arabský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Baskický desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre baskičtinu."
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Baskický desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre baskičtinu."
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Baskický desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre baskičtinu."
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Bieloruské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre bielorusky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Bieloruský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bieloruštinu."
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bieloruský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bieloruštinu."
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Bieloruský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bieloruštinu."
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Bengálske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre bengálsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Bengálsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bengálčinu."
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Bengálsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bengálčinu."
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Bengálsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bengálčinu."
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Bosnianske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre bosniansky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Bosniansky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bosniančinu."
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bosniansky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bosniančinu."
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Bosniansky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bosniančinu."
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Prostredie pre brazílsku portugalčinu"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre používateľov hovoriacich brazílskou "
#~ "portugalčinou."
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou brazílskej portugalčiny"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v brazílskej portugalčine."
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Prostredie britskej angličtiny"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre používateľov hovoriacich britskou angličtinou."
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Desktop pre britskú angličtinu"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre britskú angličtinu."
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop pre britskú angličtinu"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop pre britskú angličtinu"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Bulharské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre bulharsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Bulharský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bulharský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Bulharský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre bulharštinu."
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Katalánske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre katalánsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Katalánsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Katalánsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Katalánsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v katalánčine."
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Zjednodušené čínske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v zjednodušenom "
#~ "čínskom kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim "
#~ "používateľom."
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Desktop s podporou zjednodušenej čínštiny"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre zjednodušenú čínštinu."
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Tradičné čínske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, fonty a dokumentáciu v tradičnom čínskom "
#~ "kódování. Tie uľahčia používanie Debianu čínsky hovoriacim používateľom."
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Tradičný čínsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tradičnú čínštinu."
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Chorvátske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre chorvátsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Chorvátsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v chorváčtine."
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Chorvátsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v chorváčtine."
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Chorvátsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v chorváčtine."
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Cyrilika"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic.  It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha poskytuje fonty a ďalší softvér pre cyriliku. Podporuje "
#~ "bieloruské, bulharské, macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Desktop s cyrilikou"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha prispôsobí desktop pre cyriliku. Podporuje bieloruské, "
#~ "bulharské, macedónske, ruské, srbské a ukrajinské prostredie."
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop s cyrilikou"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop s cyrilikou"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre arabčinu."
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "České prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre česky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Český desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Český desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Český desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre češtinu."
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Dánske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre dánsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Dánsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Dánsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Dánsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre dánčinu."
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Holandské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre holandsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Holandský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre holandčinu."
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Holandský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre holandčinu."
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Holandský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre holandčinu."
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Desktop pre jazyk dzongkha"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk dzongkha."
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop pre jazyk dzongkha"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk dzongkha."
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop pre jazyk dzongkha"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk dzongkha."
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Esperantský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre esperanto."
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Esperantský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre esperanto."
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Esperantský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre esperanto."
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Estónsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre estónčinu."
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Estónsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre estónčinu."
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Estónsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre estónčinu."
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Fínske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre fínsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Fínsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre fínštinu."
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Fínsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre fínštinu."
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Fínsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre fínštinu."
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Francúzske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre francúzsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Francúzsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Francúzsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Francúzsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre francúzštinu."
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Haličské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre haličsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Haličský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre haličtinu."
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Haličský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre haličtinu."
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Haličský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre haličtinu."
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Gruzínsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gruzínčinu."
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Nemecké prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre nemecky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Nemecký desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Nemecký desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Nemecký desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nemčinu."
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Grécke prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre grécky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Grécky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Grécky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Grécky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gréčtinu."
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Gudžarátsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gudžarátsky jazyk."
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Gudžarátsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gudžarátsky jazyk."
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Gudžarátsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre gudžarátsky jazyk."
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Hebrejské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre hebrejsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Hebrejský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Hebrejský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Hebrejský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hebrejčinu."
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Hindské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre hindsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Hindský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hindčinu."
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Hindský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hindčinu."
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Hindský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre hindčinu."
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Maďarské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre maďarsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Maďarský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre maďarčinu."
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Maďarský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre maďarčinu."
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Maďarský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre maďarčinu."
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Islandské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre islandsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Islandský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre islandčinu."
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Islandský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre islandčinu."
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Islandský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre islandčinu."
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Írske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre írsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Írsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Írsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Írsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre írštinu."
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Talianske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre taliansky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Taliansky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Taliansky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Taliansky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre taliančinu."
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Japonské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre japonsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Japonský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Japonský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Japonský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre japončinu."
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Kmhérske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre khmérsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Khmérsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre khmerský jazyk."
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Khmérsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre khmerský jazyk."
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Khmérsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre khmerský jazyk."
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Kórejské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre kórejsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Kórejský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Kórejský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Kórejský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kórejčinu."
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Kurdské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre kurdsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Kurdský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kurdčinu."
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Kurdský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kurdčinu."
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Kurdský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre kurdčinu."
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Lotyšský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v lotyštine."
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Lotyšský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v lotyštine."
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Lotyšský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v lotyštine."
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Litovské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre litovsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Litovský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Litovský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Litovský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre litovčinu."
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Macedónske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre macedónsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Macedónsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre macedónčinu."
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Macedónsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre macedónčinu."
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Macedónsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre macedónčinu."
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Malajálamský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v malajálamčine."
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Malajálamský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v malajálamčine."
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Malajálamský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v malajálamčine."
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Nepálsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nepálčinu."
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Nepálsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nepálčinu."
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Nepálsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nepálčinu."
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Thajské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre nórsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Desktop pre Northern Sami jazyk"
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre Northern Sami jazyk."
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop pre Northern Sami jazyk"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre Northern Sami jazyk."
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop pre Northern Sami jazyk"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre Northern Sami jazyk."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Nórske (Bokmaal a Nynorsk) prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre nórsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Nórsky (Bokmaal a Nynorsk) desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórčinu."
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Gruzínsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórčinu."
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Gruzínsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre nórčinu."
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Perzské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre perzsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Perzský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre perzštinu."
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Perzský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre perzštinu."
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Perzský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre perzštinu."
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Poľské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre poľsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Poľský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Poľský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Poľský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre poľštinu."
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Portugalské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre portugalsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Portugalský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v portugalčine."
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Portugalský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v portugalčine."
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Portugalský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Táto úloha pripraví desktop lokalizovaný v portugalčine."
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Pandžábske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre pandžábsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Pandžábsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre pandžábčinu."
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Pandžábsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre pandžábčinu."
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Pandžábsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre pandžábčinu."
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Rumunské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre rumunsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Rumunský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre rumunčinu."
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Rumunský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre rumunčinu."
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Rumunský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre rumunčinu."
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Ruské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre rusky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Ruský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Ruský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Ruský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ruštinu."
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Srbské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre srbsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Srbský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre srbčinu."
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Srbský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre srbčinu."
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Perzský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre srbčinu."
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Slovenské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre slovensky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Slovenský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovenský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Slovenský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovenčinu."
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Slovinské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre slovinsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Slovinský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovinčinu."
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovinský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovinčinu."
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Slovinský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre slovinčinu."
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Španielske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre španielsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Španielsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Španielsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Španielsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre španielčinu."
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Švédske prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre švédsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Švédsky desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Švédsky desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Švédsky desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre švédčinu."
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Filipínske (tagalog) prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre filipínsky (tagalog) hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Tamilské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy, dátové súbory a dokumentáciu, ktoré "
#~ "umožnia ľahšiu prácu s Debianom pre tamilsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Tamilský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tamilčinu."
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Tamilský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tamilčinu."
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Tamilský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre tamilčinu."
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Thajské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje balíky, ktoré uľahčia používanie Debianu v "
#~ "Thajskom prostredí."
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Thajský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Thajský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Thajský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre thajčinu."
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Turecké prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre turecky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Turecký desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turečtinu."
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Turecký desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turečtinu."
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Turecký desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre turečtinu."
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Ukrajinské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre ukrajinsky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Ukrajinské desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Ukrajinské desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Ukrajinské desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre ukrajinčinu."
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Vietnamský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre vietnamčinu."
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Waleské prostredie"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Táto úloha nainštaluje programy a dokumentáciu, ktoré umožnia ľahšiu "
#~ "prácu s Debianom pre walesky hovoriacich používateľov."
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Waleský desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre waleštinu."
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Waleský desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre waleštinu."
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Waleský desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre waleštinu."
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Desktop pre jazyk xhosa"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk xhosa."
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Desktop pre jazyk xhosa"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk xhosa."
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Desktop pre jazyk xhosa"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Táto úloha prispôsobí desktop pre jazyk xhosa."


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: tasksel
Source-Version: 2.81

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
tasksel, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

task-overrides_2.81_all.tar.gz byhand
tasksel-data_2.81_all.deb
  to main/t/tasksel/tasksel-data_2.81_all.deb
tasksel_2.81.dsc
  to main/t/tasksel/tasksel_2.81.dsc
tasksel_2.81.tar.gz
  to main/t/tasksel/tasksel_2.81.tar.gz
tasksel_2.81_all.deb
  to main/t/tasksel/tasksel_2.81_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 540822@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Otavio Salvador <otavio@ossystems.com.br> (supplier of updated tasksel package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Thu, 07 Jan 2010 00:50:18 -0200
Source: tasksel
Binary: tasksel tasksel-data
Architecture: source all
Version: 2.81
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
Changed-By: Otavio Salvador <otavio@ossystems.com.br>
Description: 
 tasksel    - Tool for selecting tasks for installation on Debian systems
 tasksel-data - Official tasks used for installation of Debian systems
Closes: 540822 545312 545431 545715 562693
Changes: 
 tasksel (2.81) unstable; urgency=low
 .
   [ Translations of debconf messages ]
   * Simplified Chinese updated.
 .
   [ Translations of programs ]
   * Simplified Chinese updated.
 .
   [ Translations of tasks ]
   * Simplified Chinese updated.
   * Portuguese updated.
   * Slovak updated. Closes: #540822
   * Thai updated.
   * Russian updated. Closes: #545312
   * Lithuanian updated.
   * Japanese updated.
   * Belarussian updated. Closes: #562693
 .
   [ Christian Perrier ]
   * Update xfce-desktop task, matching Xfce 4.6 changes.
     Thanks to Yves-Alexis Perez for the patch
     Closes: #545431
   * Drop console-cyrillic from russian and ukrainian tasks.
     Closes: #545715
 .
   [ Kenshi Muto ]
   * Replace jfbterm with fbterm for japanese task.
   * Add otf-ipafont to japanese-desktop task.
 .
   [ Miroslav Kure ]
   * Drop iczech from czech task (having aspell-cs is enough).
Checksums-Sha1: 
 f09027b95c1e26ba4fb926f1024f413b3851b956 1506 tasksel_2.81.dsc
 263db8127a837674cbb4d9b8c1f9ae91d5e9e4d5 839011 tasksel_2.81.tar.gz
 fe5f973884561448699ea2a53f12d5af92c30df7 85574 tasksel_2.81_all.deb
 93beced8752ab60713390c1d75b159e0cb134f28 100744 tasksel-data_2.81_all.deb
 0be4a1b523a145d3543b561e0235a2901362e231 4671 task-overrides_2.81_all.tar.gz
Checksums-Sha256: 
 3ec7f64749a9258a8249a7378519e536167ddae47d5b4adc065255ddb1f45b3d 1506 tasksel_2.81.dsc
 968924074b1048c7d6a82d4ded8a7971b9c98c502a6bc6ce5a4a47a1eec3070f 839011 tasksel_2.81.tar.gz
 c0157e1955885213a7f8479a387d3a3f7f597fa7f302956ceb7cab8955fea6d6 85574 tasksel_2.81_all.deb
 f71d00f6b6d9ce03c1eb8aed48c15eddc8eecc12884d81eb2bba38608cee83df 100744 tasksel-data_2.81_all.deb
 f523f00fa497e745a16d3bb2a91a598116df466e0fb31ab8f8f3153765934dd4 4671 task-overrides_2.81_all.tar.gz
Files: 
 39cb50b1aaf115bc49524c129a5c9a40 1506 admin important tasksel_2.81.dsc
 4646e3cc844ec2465a198686a36c1287 839011 admin important tasksel_2.81.tar.gz
 0e15a0e23aa4080d24f3430b295f03ae 85574 admin important tasksel_2.81_all.deb
 0ac8c17df2db13f20fcdb16b4f4fce41 100744 admin important tasksel-data_2.81_all.deb
 5185a25a073ae8b0734791a5efda0c72 4671 byhand - task-overrides_2.81_all.tar.gz

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQIcBAEBCAAGBQJLRUwlAAoJEOtw/vPN/G5PRcsP/2XP6LiGWf4tDnfsoleecoWp
Z3dSpHF4SGTTKxj+I4XjSoCpfnph/kBrspV2e33Bluk+N4JvCBM2JkAUYY2Rz43n
A4AYAetvV3HKHmqJcALjPqJDh8D/c3ymGKyr4V2aDMMG+zdjeqmxuBR8mAwkitEn
A/Hdvir1xAmtECdxLbFUbxOCPg2nn3ywsgm7bAaaken7MixD0fBjEuQ0bSpUmc5B
s5MCXZ2ti5SUCQvvO03X4uGvmtfgm5pip1+crj8LGVRWRZMeFyAHsHj7gVifUTCg
BjeUIedyEQLSIr+IKWoTI4cu2Gh7l/5kfjePG/Id6Y/vDf1tY63Sx15nkaACCUkT
N9H2vqtQWRp1kK9a149HVQgirNyJcuKejWNhgKG2QdQyqztgw7dt+8kEAkzWV3EM
OUPf34GzLXAgBkQ3X2YqO9O4B4QzfSAD57yc/TIJmWvuKupd9kJHDQkZ5JqiPzvj
MM1tkjalkSxAU4BD0H40ED/I5L+NPuXfL4AVSIaU04rDl0S6ACYqeEu1FSyaVbhd
GZP3SI7v3qapvZhhqttBjKtHqv8kUqTM/P9z0N3LpzDhP5AyJBPfsXG50A790TX6
HadGejs72G4FWwEMolMFNKGuiT9sCnng3zRCFni5n1AmUsZEwmsl0+YPlsg1l8Ue
gMnz2G6XJhuZNIvF/2gl
=KnYH
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: