Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org): > The English name of the language *in the ISO-639 standard* is > "Northern Sami", see > http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php > > In all tasks we have tried to use the officially standardized name of > the relevant language. I suggest we stick up with that choice. The change already happened in tasksel's git. I have to say that I'm not entirely happy of the very short discussion leading to it. I particularly object to the change that happened to the language name in the tasks descriptions, along with 248 other string changes. Even though I may sometimes appear as less directly involved in D-I and D-I related software l10n, I think I would have had the opportunity to discuss these changes before they are committed...and offered to translators. I don't really like playing rude games but I'm very much tempted to revert the change that turned the *English* name of "se" into "North Sami" in the tasks descriptions.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature