[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#237138: discover: [INTL:de] Please add German translation



Package: discover
Version: N/A; reported 2004-03-09
Severity: wishlist
Tags: patch, d-i, l10n

Hi,

could you please add this translation into German?

Thank you!
Dennis
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#    Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discover\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-11-17 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 23:08GMT\n"
"Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover.templates:4
msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?"
msgstr "CD-ROM Geräte und Mount-Punkte mit discover verwalten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover.templates:4
msgid ""
"The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic "
"links and device mount points, if you desire.  The available CD-ROM (and "
"compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount "
"points can be automatically updated."
msgstr ""
"Wenn Sie möchten, kann das Programm \"discover\" automatisch "
"/dev/cdrom-Symbolische-Links und Mount-Punkte für Geräte verwalten. Die "
"vorhandenen CD-ROM Laufwerke werden während des Bootvorgangs "
"abgesucht und damit verknüpfte symbolische Links sowie Mount-Punkte "
"aktualisiert."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover.templates:4
msgid ""
"If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for "
"convenience."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option benutzen, wird discover /dev/cdrom mit /dev/cdrom0 "
"zur einfacheren Benutzung verknüpfen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover.templates:4
msgid ""
"If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount "
"points for you, decline this option."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht möchten, dass discover die Mount-Punkte und die symbolischen "
"Links für Sie verwaltet, benutzen Sie diese Option bitte nicht."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover.templates:19
msgid "Directory for CD-ROM device mount points:"
msgstr "Verzeichnis für die CD-ROM Mount-Punkte:"

#. Type: string
#. Description
#: ../discover.templates:19
msgid ""
"Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be "
"placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but it is common to "
"place them off the root directory, so that they are available as, e.g., \"/"
"cdrom0\", \"/cdrom1\", and so forth."
msgstr ""
"Eingebundene Dateisysteme, die über CD-ROM (oder dazu kompatibel) genutzt "
"werden können, können überall in der Verzeichnisstruktur eingebunden werden. "
"Es ist allerdings ratsam, sie im Root-Verzeichnis zu plazieren, z.B. \"/cdrom0\", "
"\"/cdrom1\", usw."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover.templates:19
msgid ""
"Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" "
"mount point for convenience."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass discover \"cdrom\" zur einfacheren Benutzung mit "
"\"cdrom0\" verknüpft."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover.templates:19
msgid ""
"Unless you have a need or preference for placing the CD-ROM mount points "
"elsewhere, the root directory (\"/\") is a good choice."
msgstr ""
"Sofern Sie die CD-ROM Mount-Punkte nicht zwingend in einem anderen "
"Verzeichnis benötigen, ist das Root-Verzeichnis (\"/\") eine gute Wahl."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover.templates:33
msgid "Invalid path for mount point"
msgstr "Ungültiger Pfad für einen Mount-Punkt"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover.templates:33
msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point."
msgstr ""
"Sie haben einen ungültigen Pfad als Mount-Punkt für Ihr CD-ROM Laufwerk "
"angegeben."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover.templates:33
msgid ""
"The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path "
"(begin with \"/\") and must not be null.  If the path does not exist, it "
"will be created when needed."
msgstr ""
"Der Mount-Punkt für CD-ROM Laufwerke muss ein absoluter Pfad (beginnend "
"mit \"/\") und nicht leer sein.  Ist der Pfad nicht vorhanden, wird er erzeugt wenn "
"er benötigt wird."


Reply to: