[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[l10n:RO]popcon



please checkin this file
# Romanian translation
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Eddy Petrisor <eddy_petrisor@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 00:42+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrisor <eddy_petrisor@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <Romanian>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "Participaţi la concursul de popularitate al pachetelor Debian?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr "PuteÅ£i permite sistemului dvs. sÄ? trimitÄ? e-mail-uri anonime dezvoltatorilor Debian cu informaÅ£ii legate de cele mai utilizate pachete Debian. Aceste informaÅ£ii influenÅ£eazÄ? decizii precum cele legate de pachetele care ar trebui sÄ? se afle pe primul CD Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
msgstr "DacÄ? doriÅ£i sÄ? participaÅ£i, scriptul de trimitere automatÄ? va rula sÄ?ptÄ?mânal, trimiţând prin e-mail statistici dezvoltatorilor Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr ""
"Va puteÅ£i rÄ?zgândi oricând în legÄ?turÄ? cu aceastÄ? decizie: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "Generarea identificatorului unic de calculator a eÅ?uat"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
"identifier."
msgstr "Scriptul de instalare nu a putut genera un identificator unic de calculator. Acesta este o eroare fatalÄ? deoarece toate calculatoarele care trimit informaÅ£ii trebuie sÄ? aiba ficare un identificator unic."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
"and include information about your configuration."
msgstr "VÄ? rugÄ?m sÄ? raportaÅ£i aceastÄ? problemÄ? ca bug (defect de programare) al pachetului popularity-contest Å?i sÄ? includeÅ£i informaÅ£ii legate de configuraÅ£ia dvs."


Reply to: