[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#256371: discover1: [INTL:uk] Ukrainian debconf templates translation update



Package: discover1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n d-i

 Please update Ukrainian debconf templates translation (po file
attached).
 Thanks

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.4.26
Locale: LANG=uk_UA, LC_CTYPE=uk_UA
# translation of discover1-templates.po to Ukrainian
# translation of discover-templates.po to Ukrainian
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discover1-templates_uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-04 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-26 18:29+0300\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?"
msgstr "Керувати пристроями CD-ROM та точками монтування за допомогою discover?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic "
"links and device mount points, if you desire.  The available CD-ROM (and "
"compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount "
"points can be automatically updated."
msgstr ""
"Якщо бажаєте, програма \"discover\" може автоматично керувати символьними "
"посиланнями /dev/cdrom* та точками монтування пристроїв. Наявні пристрої CD-"
"ROM (та сумісні) будуть скануватися під час завантаження, також посилання та "
"точки монтування будуть автоматично оновлюватися."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for "
"convenience."
msgstr ""
"Якщо ви дозволите цю опцію, discover створить для зручності посилання /dev/"
"cdrom на /dev/cdrom0."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount "
"points for you, decline this option."
msgstr ""
"Якщо ви не хочете, щоб програма discover керувала символьним посиланнями "
"пристроїв та точками монтування, то відхиліть цю опцію."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid "Directory for CD-ROM device mount points:"
msgstr "Директорія для точок монтування пристроїв CD-ROM:"

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be "
"placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but the standard "
"says they should be placed in /media, so that they are available as, e.g., "
"\"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\", and so forth."
msgstr ""
"Змонтовані файлові системи, що доступні через пристрої CD-ROM (або сумісні), "
"можуть бути розташовані майже будь-де в ієрархії файлової системи, але "
"стандарт вимагає, щоб вони розташовувалися в директорії /media, таким чином, щоб вони були доступні, як \"/media/cdrom0\", \"/media/cdrom1\" і т. д."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" "
"mount point for convenience."
msgstr ""
"Зауважте, що discover для зручності буде створювати посилання \"cdrom\" на "
"\"cdrom0\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"To stay compatible with earlier versions of discover the path entered here "
"should end with a / (eg. /media/)."
msgstr "Для сумісності із попередніми версіями discover, шлях, введений тут, повинен закінчуватись на / (наприклад: /media/)."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "Invalid path for mount point"
msgstr "Невірний шлях для точки монтування"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point."
msgstr "Ви ввели шлях, що непридатний для точок монтування пристроїв CD-ROM."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid ""
"The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path "
"(begin with \"/\") and must not be null.  If the path does not exist, it "
"will be created when needed."
msgstr ""
"Шлях до точки монтування файлової системи для пристроїв CD-ROM повинен бути "
"абсолютним (починатися з \"/\") і не повинен бути порожнім. Якщо шлях не "
"існує, то він буде створений при необхідності."

#~ msgid ""
#~ "Unless you have a need or preference for placing the CD-ROM mount points "
#~ "elsewhere, the root directory (\"/\") is a good choice."
#~ msgstr ""
#~ "Якщо тільки ви не маєте потреби або віддаєте перевагу розміщенню точок "
#~ "монтування CD-ROM в іншому місті, коренева директорія (\"/\") є гарним "
#~ "вибором."


Reply to: