[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#242474: discover1: Initial Hungarian translation of Debian-specific bits



Package: discover1
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Translation of 11 strings into Hungarian (all concerning the automatic
handling by discover of CD-ROM symlinks and mount points).

Thanks,
Istvan
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discover1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-24 01:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 23:23+0200\n"
"Last-Translator: VERÓK István <vi@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid "Manage CD-ROM devices and mount points with discover?"
msgstr "A discover-rel kezeli a CD-ROM meghajtókat és azok csatlakoztatási pontjait?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"The \"discover\" program can automatically manage the /dev/cdrom* symbolic "
"links and device mount points, if you desire.  The available CD-ROM (and "
"compatible) devices are scanned at boot-time and these links and mount "
"points can be automatically updated."
msgstr ""
"Igény esetén a \"discover\" program automatikus kezelésére bízhatja a "
"/dev/cdrom* szimbolikus hivatkozásokat és eszközcsatlakoztatási pontokat. "
"Az elérhető CD-ROM meghajtók (és a velük kompatibilis eszközök) "
"rendszerindításkor felderíttetnek, a hivatkozások és csatlakoztatási pontok "
"pedig ennek megfelelően frissülnek."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you enable this option, discover will link /dev/cdrom to /dev/cdrom0 for "
"convenience."
msgstr ""
"A kapcsoló bekapcsolása (kényelmi okokból) a /dev/cdrom hivatkozás "
"/dev/cdrom0-ra irányítását eredményezi."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../discover1.templates:4
msgid ""
"If you don't want discover to manage the device symbolic links and mount "
"points for you, decline this option."
msgstr ""
"Ha az eszközök szimbolikus hivatkozásait és csatlakoztatási pontjait "
"nem adja a discover kezelésébe, kapcsolja ki a kapcsolót."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid "Directory for CD-ROM device mount points:"
msgstr "CD-ROM eszközcsatlakoztási pontok könyvtára:"

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Mounted filesystems accessible via CD-ROM (or compatible) devices can be "
"placed just about anywhere in the filesystem hierarchy, but it is common to "
"place them off the root directory, so that they are available as, e.g., \"/"
"cdrom0\", \"/cdrom1\", and so forth."
msgstr ""
"CD-ROM-okról (vagy azokkal kompatibilis eszközökről) felcsatlakoztatott "
"fájlrendszerek a fájlhierarchia gyakorlatilag tetszőleges pontján "
"elhelyezhetőek, de szokásos előfordulási helyük általában a "
"gyökérkönyvtárból nyílik, vagyis pl. \"/cdrom0\", \"/cdrom1\", stb. néven "
"érhetőek el."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Note that discover will link the \"cdrom\" mount point to the \"cdrom0\" "
"mount point for convenience."
msgstr ""
"Kényelmi okokból a discover a \"cdrom\" csatlakoztatási pontot a "
"\"cdrom0\" csatlakoztatási pontra irányítja."

#. Type: string
#. Description
#: ../discover1.templates:19
msgid ""
"Unless you have a need or preference for placing the CD-ROM mount points "
"elsewhere, the root directory (\"/\") is a good choice."
msgstr ""
"Hacsak nincs egyéb kényszerítő ok, a CD-ROM-ok csatlakoztatási pontjait "
"érdemes a gyökérkönyvtárban (\"/\") elhelyezni."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "Invalid path for mount point"
msgstr "Érvénytelen csatlakoztatási pont"

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid "You entered an invalid path as CD-ROM devices mount point."
msgstr ""
"Érvénytelen útvonalat adott meg CD-ROM "
"eszközcsatlakoztatási pontként."

#. Type: note
#. Description
#: ../discover1.templates:33
msgid ""
"The base filesystem mount point for CD-ROM drives must be an absolute path "
"(begin with \"/\") and must not be null.  If the path does not exist, it "
"will be created when needed."
msgstr ""
"A CD-ROM-meghajtók csatlakoztatási pontjainak alapja kötelezően egy "
"abszolút útvonal (vagyis \"/\"-rel kezdődik) és nem lehet üres. Ha a megadott "
"útvonal még nem létezik, akkor szükség esetén megtörténik a létrehozása."


Reply to: