[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#237865: discover: Please apply attached patch to update Brazilian Portuguese po/pt_BR.po translation



Package: discover
Version: 1.5-2
Severity: wishlist
Tags: sid, patch, l10n


Hi,

Please consider applying the attached patch in order to update
discover's Brazilian Portuguese translation (it's not the debconf
template translation but instead the po/pt_BR.po translation).

It was already checked against errors and none were found. Please note
that it's important to apply this patch as discover's used in Sarge's
second stage installation.

Regards,

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.3
Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR)

Versions of packages discover depends on:
ii  ash                         0.4.24       Compatibility package for the Debi
ii  dash                        0.4.24       The Debian Almquist Shell
ii  debconf                     1.4.16       Debian configuration management sy
ii  libc6                       2.3.2.ds1-11 GNU C Library: Shared libraries an
ii  libdiscover1                1.5-2        hardware identification library

-- debconf information excluded
--- discover_po_pt_BR.po	2004-03-13 05:00:25.000000000 -0300
+++ pt_BR.po	2004-03-13 15:12:54.000000000 -0300
@@ -1,44 +1,43 @@
 # HardDrake PO TRANSLATING FILE
 # Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
 # Andrei Bosco Bezerra Torres <andreib@zaz.com.br>, 1999-2000
+# André Luís Lops <andrelop@debian.org>, 2004
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: detect 0.9.70\n"
+"Project-Id-Version: discover\n"
 "POT-Creation-Date: 2001-08-15 14:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-19 09:29-0300\n"
-"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>\n"
-"Language-Team: Português\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-13 15:11-0300\n"
+"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguse@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: lib/calls.c:93
 msgid "Can't run following command: "
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível executar o comando a seguir : "
 
 #: lib/calls.c:94
 #, c-format
 msgid "Cant' run following command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível executar o comando a seguir : %s"
 
 #: lib/calls.c:99
 msgid "Something is wrong\n"
-msgstr ""
+msgstr "Algo está errado\n"
 
 #: lib/cdrom.c:37
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Probing CDROM drive...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Detectando drive de disquete...\n"
+"Detectando leitor de CDROM...\n"
 
 #: lib/cdrom.c:44
-#, fuzzy
 msgid "\tProbing ATAPI/IDE cdrom drive...\n"
-msgstr "\tDetectando Drives IDE...\n"
+msgstr "\tDetectando leitores de CDROM ATAPI/IDE...\n"
 
 #: lib/cdrom.c:63 lib/cdrom.c:92 lib/floppy.c:103 lib/floppy.c:171
 #: lib/floppy.c:198
@@ -47,9 +46,8 @@
 msgstr "\t\tEncontrado %s em %s\n"
 
 #: lib/cdrom.c:73
-#, fuzzy
 msgid "\tProbing SCSI cdrom drive...\n"
-msgstr "\tDetectando Drives SCSI...\n"
+msgstr "\tDetectando leitores de CDROM SCSI...\n"
 
 #. Note to translators: This are the device types, as they will be
 #. shown e.g. in HardDrake's device list
@@ -63,7 +61,7 @@
 
 #: lib/conv.c:227
 msgid "Floppy Drives"
-msgstr "Drives de Disquete"
+msgstr "Leitores de Disquetes"
 
 #: lib/conv.c:228
 msgid "Disks"
@@ -139,42 +137,41 @@
 
 #: lib/conv.c:246
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge"
 
 #: lib/conv.c:247
 msgid "Unknown Devices"
 msgstr "Dispositivos Desconhecidos"
 
 #: lib/cpu.c:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Probing CPU...\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Detectando drive de disquete...\n"
+"Detectando CPU...\n"
 
 #: lib/cpu.c:55 lib/cpu.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\tFound %s %s\n"
-msgstr "\t\tEncontrado %s %s\n"
+msgstr "\tEncontrado %s %s\n"
 
 #: lib/disk.c:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "\t\tFound %s %s on %s\n"
-msgstr "\t\tEncontrado %s em %s\n"
+msgstr "\t\tEncontrado %s %s em %s\n"
 
 #: lib/ethernet.c:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Probing ethernet card...\n"
-msgstr "\tDetectando interface PowerPC...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Detectando placas de rede...\n"
 
 #: lib/ethernet.c:60
-#, fuzzy
 msgid "\tProbing PCI ethernet card...\n"
-msgstr "\tDetectando interface PowerPC...\n"
+msgstr "\tDetectando placas de rede PCI...\n"
 
 #: lib/ethernet.c:80 lib/ethernet.c:145 lib/ethernet.c:211 lib/floppy.c:264
 #, c-format
@@ -182,14 +179,12 @@
 msgstr "\t\tEncontrado %s %s\n"
 
 #: lib/ethernet.c:89
-#, fuzzy
 msgid "\tProbing ISA ethernet card...\n"
-msgstr "\tDetectando interface PowerPC...\n"
+msgstr "\tDetectando placas de rede ISA...\n"
 
 #: lib/ethernet.c:125
-#, fuzzy
 msgid "\tProbing PCMCIA ethernet card...\n"
-msgstr "\tDetectando interface PowerPC...\n"
+msgstr "\tDetectando cartões de rede PCMCIA...\n"
 
 #: lib/ethernet.c:155 lib/floppy.c:208
 msgid "\tProbing PowerPC interface...\n"
@@ -374,29 +369,31 @@
 "\n"
 "modem_detect(): Couldn't open previously open port %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"modem_detect(): Não foi possível abrir porta %s aberta anteriormente \n"
 
 #. IMPORTANT: The following comments are needet, otherwise we won't
 #. get the strings i18n'ed :-\  (they have to stay AFTER the defines)
 #: lib/utils.h:68
 msgid "Can't allocate memory!\n"
-msgstr "Não consigo alocar memória!\n"
+msgstr "Não foi possível alocar memória!\n"
 
 #. _("Can't allocate memory!\n")
 #: lib/utils.h:70
 #, c-format
 msgid "Can't open file `%s' for reading!\n"
-msgstr "Não consigo abrir `%s' para leitura!\n"
+msgstr "Não foi possível abrir `%s' para leitura!\n"
 
 #. _("Can't open file `%s' for reading!\n")
 #: lib/utils.h:72
 #, c-format
 msgid "Can't open file `%s' for writing!\n"
-msgstr "Não consigo abrir `%s' para gravação!\n"
+msgstr "Não foi possível abrir `%s' para gravação!\n"
 
 #. _("Can't open file `%s' for writing!\n")
 #: lib/utils.h:74
 msgid "Can't get kernel version\n"
-msgstr "Não consigo identificar a versão do kernel\n"
+msgstr "Não foi possível identificar a versão do kernel\n"
 
 #. _("Can't get kernel version\n")
 #: lib/utils.h:76

Reply to: