[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#237372: discover: [INTL:fr] French program translation



Package: discover
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n d-i

Please find attached the french program translation update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be but as po/fr.po in discover's source tree. NOT as
debian/po/fr.po which is uptodate.....


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (400, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.3
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (ignored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
# David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>, 1999-2000
# Patrick Legault <wolf@linux.ca>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: detect 0.9.70\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-15 14:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/calls.c:93
msgid "Can't run following command: "
msgstr "Impossible d'exécuter la commande suivante :"

#: lib/calls.c:94
#, c-format
msgid "Cant' run following command: %s"
msgstr "Impossible d'exécuter la commande suivante : %s"

#: lib/calls.c:99
msgid "Something is wrong\n"
msgstr "Quelque chose fonctionne incorrectement\n"

#: lib/cdrom.c:37
msgid ""
"\n"
"Probing CDROM drive...\n"
msgstr ""
"\n"
"Détection des lecteurs de cédéroms...\n"

#: lib/cdrom.c:44
msgid "\tProbing ATAPI/IDE cdrom drive...\n"
msgstr "\tDétection des lecteurs de cédéroms ATAPI/IDE...\n"

#: lib/cdrom.c:63
#: lib/cdrom.c:92
#: lib/floppy.c:103
#: lib/floppy.c:171
#: lib/floppy.c:198
#, c-format
msgid "\t\tFound %s on %s\n"
msgstr "\t\t%s sur %s trouvé\n"

#: lib/cdrom.c:73
msgid "\tProbing SCSI cdrom drive...\n"
msgstr ""
"\tDétection des lecteurs de cédéroms SCSI...\n"

#. Note to translators: This are the device types, as they will be
#. shown e.g. in HardDrake's device list
#: lib/conv.c:225
msgid "CPU"
msgstr "Processeur"

#: lib/conv.c:226
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"

#: lib/conv.c:227
msgid "Floppy Drives"
msgstr "Lecteurs de disquettes"

#: lib/conv.c:228
msgid "Disks"
msgstr "Disques"

#: lib/conv.c:229
msgid "CD-ROMs"
msgstr "Lecteurs de cédéroms"

#: lib/conv.c:230
msgid "Tapes"
msgstr "Lecteurs de bandes"

#: lib/conv.c:231
msgid "Network Device Cards"
msgstr "Cartes réseau"

#: lib/conv.c:232
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: lib/conv.c:233
msgid "Videocards"
msgstr "Cartes vidéo"

#: lib/conv.c:234
msgid "TV Cards"
msgstr "Tuner TV"

#: lib/conv.c:235
msgid "Soundcards"
msgstr "Cartes son"

#: lib/conv.c:236
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"

#: lib/conv.c:237
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"

#: lib/conv.c:238
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"

#: lib/conv.c:239
msgid "Other Devices"
msgstr "Autres périphériques"

#: lib/conv.c:240
msgid "IDE Interfaces"
msgstr "Interfaces IDE"

#: lib/conv.c:241
msgid "SCSI Interfaces"
msgstr "Interfaces SCSI"

#: lib/conv.c:242
msgid "USB Interfaces"
msgstr "Interfaces USB"

#: lib/conv.c:243
msgid "Joystick"
msgstr "Manette de jeux"

#: lib/conv.c:244
msgid "ISDN Adapters"
msgstr "Adaptateurs RNIS"

#: lib/conv.c:245
msgid "WebCams"
msgstr "WebCams"

#: lib/conv.c:246
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"

#: lib/conv.c:247
msgid "Unknown Devices"
msgstr "Périphériques inconnus"

#: lib/cpu.c:44
msgid ""
"\n"
"Probing CPU...\n"
msgstr ""
"\n"
"Détection du processeur...\n"

#: lib/cpu.c:55
#: lib/cpu.c:135
#, c-format
msgid "\tFound %s %s\n"
msgstr "\t%s %s trouvé\n"

#: lib/disk.c:79
#, c-format
msgid "\t\tFound %s %s on %s\n"
msgstr "\t\t%s %s trouvé sur %s\n"

#: lib/ethernet.c:53
msgid ""
"\n"
"Probing ethernet card...\n"
msgstr ""
"\n"
"Détection des cartes Ethernet...\n"

#: lib/ethernet.c:60
msgid "\tProbing PCI ethernet card...\n"
msgstr "\tDétection des cartes Ethernet PCI...\n"

#: lib/ethernet.c:80
#: lib/ethernet.c:145
#: lib/ethernet.c:211
#: lib/floppy.c:264
#, c-format
msgid "\t\tFound %s %s\n"
msgstr "\t\t%s %s trouvé\n"

#: lib/ethernet.c:89
msgid "\tProbing ISA ethernet card...\n"
msgstr "\tDétection des cartes Ethernet ISA...\n"

#: lib/ethernet.c:125
msgid "\tProbing PCMCIA ethernet card...\n"
msgstr "\tDétection des cartes Ethernet PCMCIA...\n"

#: lib/ethernet.c:155
#: lib/floppy.c:208
msgid "\tProbing PowerPC interface...\n"
msgstr "\tDétection des interfaces PowerPC...\n"

#: lib/floppy.c:65
msgid ""
"\n"
"Probing floppy drive...\n"
msgstr ""
"\n"
"Détection des lecteurs de disquettes...\n"

#: lib/floppy.c:72
msgid "\tProbing FDC floppy drive...\n"
msgstr "\tDétection des lecteurs de disquettes FDC...\n"

#: lib/floppy.c:137
#, c-format
msgid "\t\tFound %s"
msgstr "\t\t%s trouvé"

#: lib/floppy.c:147
msgid "\tProbing IDE floppy drive...\n"
msgstr "\tDétection des lecteurs de disquettes IDE...\n"

#: lib/floppy.c:180
msgid "\tProbing SCSI floppy drive...\n"
msgstr "\tDétection des lecteurs de disquettes SCSI...\n"

#: lib/isa.c:58
#: lib/isa.c:217
msgid "!!! Error while trying to interrogate the ISA PnP cards !!!\n"
msgstr "!!! Erreur durant l'interrogation des cartes ISA PnP !!!\n"

#: lib/isa.c:64
msgid "!!! Error while trying to get IRQ/DMA information !!!\n"
msgstr "!!! Erreur durant l'obtention des informations IRQ/DMA !!!\n"

#. Note to translators: `%s %s' = `PACKAGE VERSION'
#: lib/report.c:83
#, c-format
msgid "This report has been generated by %s %s\n"
msgstr "Ce rapport a été généré par %s %s\n"

#: lib/report.c:97
#: lib/report.c:149
#: lib/report.c:172
#: lib/report.c:193
#: lib/report.c:214
#: lib/report.c:234
#: lib/report.c:262
#: lib/report.c:282
#: lib/report.c:302
#: lib/report.c:322
#: lib/report.c:343
#: lib/report.c:364
#: lib/report.c:390
#: lib/report.c:410
#: lib/report.c:432
#: lib/report.c:452
#: lib/report.c:472
#: lib/report.c:494
#: lib/report.c:518
#: lib/report.c:564
#: lib/report.c:580
#: lib/report.c:601
msgid "vendor"
msgstr "fabricant"

#: lib/report.c:98
#: lib/report.c:150
#: lib/report.c:173
#: lib/report.c:194
#: lib/report.c:215
#: lib/report.c:235
#: lib/report.c:263
#: lib/report.c:283
#: lib/report.c:303
#: lib/report.c:323
#: lib/report.c:344
#: lib/report.c:365
#: lib/report.c:391
#: lib/report.c:411
#: lib/report.c:433
#: lib/report.c:453
#: lib/report.c:473
#: lib/report.c:495
#: lib/report.c:519
#: lib/report.c:565
#: lib/report.c:581
#: lib/report.c:602
msgid "model"
msgstr "modèle"

#: lib/report.c:99
msgid "frequency"
msgstr "fréquence"

#: lib/report.c:100
#: lib/report.c:412
msgid "flags"
msgstr "fanions"

#: lib/report.c:101
msgid "bogomips"
msgstr "bogomips"

#: lib/report.c:102
msgid "bugs"
msgstr "bogues"

#: lib/report.c:121
msgid "total"
msgstr "total"

#: lib/report.c:122
msgid "free"
msgstr "libre"

#: lib/report.c:123
msgid "shared"
msgstr "partagée"

#: lib/report.c:124
msgid "buffers"
msgstr "tampons"

#: lib/report.c:125
msgid "cached"
msgstr "en cache"

#: lib/report.c:126
msgid "free_swap"
msgstr "échange_libre"

#: lib/report.c:127
msgid "total_swap"
msgstr "échange_total"

#: lib/report.c:148
#: lib/report.c:171
#: lib/report.c:192
#: lib/report.c:213
#: lib/report.c:233
#: lib/report.c:261
#: lib/report.c:281
#: lib/report.c:301
#: lib/report.c:321
#: lib/report.c:342
#: lib/report.c:363
#: lib/report.c:389
#: lib/report.c:409
#: lib/report.c:431
#: lib/report.c:451
#: lib/report.c:471
#: lib/report.c:493
#: lib/report.c:517
#: lib/report.c:579
#: lib/report.c:600
msgid "bus"
msgstr "bus"

#: lib/report.c:151
#: lib/report.c:174
#: lib/report.c:195
#: lib/report.c:216
#: lib/report.c:392
#: lib/report.c:413
#: lib/report.c:434
#: lib/report.c:475
#: lib/report.c:498
#: lib/report.c:520
#: lib/report.c:603
msgid "module"
msgstr "module"

#: lib/report.c:236
#: lib/report.c:264
#: lib/report.c:284
#: lib/report.c:304
#: lib/report.c:324
#: lib/report.c:345
#: lib/report.c:454
#: lib/report.c:474
#: lib/report.c:496
#: lib/report.c:536
#: lib/report.c:550
#: lib/report.c:582
msgid "device"
msgstr "pépiphérique"

#: lib/report.c:237
msgid "size(512k-blocks)"
msgstr "taille (512k-blocs)"

#: lib/report.c:238
msgid "heads"
msgstr "têtes"

#: lib/report.c:239
msgid "sectors"
msgstr "secteurs"

#: lib/report.c:240
msgid "cylinders"
msgstr "cylindres"

#: lib/report.c:366
msgid "server"
msgstr "serveur"

#: lib/report.c:367
msgid "memory"
msgstr "mémoire"

#: lib/report.c:368
msgid "ramdac"
msgstr "ramdac"

#: lib/report.c:369
msgid "clockchip"
msgstr "horloge"

#: lib/report.c:497
msgid "speed"
msgstr "vitesse"

#: lib/report.c:537
#: lib/report.c:551
msgid "DOS_equivalent"
msgstr "Équivalent_DOS"

#: lib/report.c:599
msgid "ID"
msgstr "Identificateur"

#: lib/report.c:633
msgid "IRQ"
msgstr "IRQ"

#: lib/report.c:646
msgid "DMA"
msgstr "DMA"

#: lib/serial.c:169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"modem_detect(): Couldn't open previously open port %s\n"
msgstr ""
"\n"
"modem_detect(): Impossible d'ouvrir le port %s déjà ouvert\n"

#. IMPORTANT: The following comments are needet, otherwise we won't
#. get the strings i18n'ed :-\  (they have to stay AFTER the defines)
#: lib/utils.h:68
msgid "Can't allocate memory!\n"
msgstr "Erreur d'allocation mémoire\n"

#. _("Can't allocate memory!\n")
#: lib/utils.h:70
#, c-format
msgid "Can't open file `%s' for reading!\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture\n"

#. _("Can't open file `%s' for reading!\n")
#: lib/utils.h:72
#, c-format
msgid "Can't open file `%s' for writing!\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture\n"

#. _("Can't open file `%s' for writing!\n")
#: lib/utils.h:74
msgid "Can't get kernel version\n"
msgstr "Impossible de trouver la version du noyau\n"

#. _("Can't get kernel version\n")
#: lib/utils.h:76
msgid "You must have a kernel version superior at 2.1.120\n"
msgstr "Vous devez utiliser un noyau de version supérieure à 2.1.120\n"

#. _("You must have a kernel version superior at 2.1.120\n")
#: lib/utils.h:78
msgid "Error in ioctl request!\n"
msgstr "Erreur durant la requête ioctl\n"


Reply to: