[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#179638: marked as done (Incorrect/Incomplete translation of utils/debian/po/de.po)



Your message dated Thu, 09 Oct 2003 10:32:17 -0400
with message-id <E1A7bpx-0008Sd-00@auric.debian.org>
and subject line Bug#179638: fixed in debian-installer-utils 0.27
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 3 Feb 2003 18:36:52 +0000
>From kreutzm@itp.uni-hannover.de Mon Feb 03 12:36:52 2003
Return-path: <kreutzm@itp.uni-hannover.de>
Received: from mgate.uni-hannover.de [130.75.2.3] (zzismail)
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.12 1 (Debian))
	id 18flSd-0002MV-00; Mon, 03 Feb 2003 12:36:51 -0600
Received: from wega.itp.uni-hannover.de by mgate.uni-hannover.de
          with LocalSMTP (PP) with ESMTP; Mon, 3 Feb 2003 18:40:01 +0100
Received: from mirzam.itp.uni-hannover.de (mirzam.itp.uni-hannover.de [130.75.25.94])
	by wega.itp.uni-hannover.de (AIX4.3/UCB 8.8.8/8.8.8) with ESMTP id SAA68104
	for <submit@bugs.debian.org>; Mon, 3 Feb 2003 18:39:59 +0100
Received: (from kreutzm@localhost)
	by mirzam.itp.uni-hannover.de (8.11.6/8.9.3) id h13HdxB20101
	for submit@bugs.debian.org; Mon, 3 Feb 2003 18:39:59 +0100
Date: Mon, 3 Feb 2003 18:39:59 +0100
From: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: Incorrect/Incomplete translation of utils/debian/po/de.po
Message-ID: <20030203173959.GA20064@itp.uni-hannover.de>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Encoded: Changed encoding from 8bit for 7bit transmission
User-Agent: Mutt/1.4i
X-Public-Key-URL: http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm/data/kreutzm.gpg
X-homepage: http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-5.2 required=5.0
	tests=PATCH_UNIFIED_DIFF,SPAM_PHRASE_00_01,USER_AGENT,
	      USER_AGENT_MUTT
	version=2.41
X-Spam-Level: 

Package: installation-reports
Version: CVS February 1st, 2003

The file utils/debian/po/de.po is incomplete and has incorrect
translations. This is fixed by the following diff.

--- de.po.orig	Sat Dec 14 07:44:55 2002
+++ de.po	Sun Feb  2 10:10:17 2003
@@ -37,7 +37,7 @@
 #. Choices
 #: ../di-utils-mount-partitions.templates:10
 msgid "/, /usr, /home, /tmp, /var, manual"
-msgstr "/, /usr, /home, /tmp, /var, Manual"
+msgstr "/, /usr, /home, /tmp, /var, manuell"
 =

 #. Description
 #: ../di-utils-mount-partitions.templates:12
@@ -67,13 +67,13 @@
 "Listed are the discs which are currently available in your system. Please=
 "
 "choose the one you want to partition."
 msgstr ""
-"Folgende Festplatten sind verf=FCgbar. W=E4hlen Sie bitte die aus, die Si=
e "
+"Folgende Festplatten sind verf=FCgbar. W=E4hlen Sie bitte aus, welche Sie=
 "
 "partitionieren m=F6chten."
 =

 #. Description
 #: ../di-utils-partitioner.templates:10
 msgid "No discs detected"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Festplatte erkannt"
 =

 #. Description
 #: ../di-utils-partitioner.templates:10
@@ -81,6 +81,9 @@
 "Since no discs were detected in your system, it is not possible to run "
 "fdisk.  Perhaps you forgot to load the correct kernel modules?"
 msgstr ""
+"Da keine Festplatten in Ihrem System erkannt wurden, ist es nicht m=F6gli=
ch,"
+"fdisk auszuf=FChren. Haben Sie eventuell vergessen, die korrekten Kernelm=
odule "
+"zu laden?"
 =

 #. Description
 #: ../di-utils-shell.templates:3
@@ -96,9 +99,9 @@
 "idea of what Unix utilities are available to you, run \"ls /bin /sbin /us=
r/"
 "bin /usr/sbin\". Use the \"exit\" command to return to the installation m=
enu."
 msgstr ""
-"Sie benutzen \"ash\", einem Bourne-Shell-Clone. Das Root-Dateisystem lieg=
t "
-"in einer RAM-Disk. Alle Dateisysteme, die sich auf Festplatten befinden, =
"
-"sind unterhalb von \"/target\" gemountet. Als Editor steht Ihnen nano zur=
 "
+"Sie benutzen \"ash\", ein Bourne-Shell-Clone. Das Root-Dateisystem liegt =
in "
+"einer RAM-Disk. Alle Dateisysteme, die sich auf Festplatten befinden, sin=
d "
+"unterhalb von \"/target\" gemountet. Als Editor steht Ihnen nano zur "
 "Verf=FCgung. Er ist klein und sehr einfach zu handhaben. Um sich einen "
 "=DCberblick zu verschaffen, welche weiteren Unix-Werkzeuge vorhanden sind=
, "
 "f=FChren Sie das Kommando \"ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin\" aus. Geben=
 Sie "
@@ -108,7 +111,7 @@
 #: ../di-utils-mkfs.templates:4
 #, fuzzy
 msgid "Please select which partition to make a file system on"
-msgstr "Bitte Partition ausw=E4hlen, die gemountet werden soll"
+msgstr "Bitte Partition ausw=E4hlen, auf der ein Dateisystem angelegt werd=
en soll"
 =

 #. Description
 #: ../di-utils-mkfs.templates:4
@@ -119,13 +122,14 @@
 "partition and any data on it."
 msgstr ""
 "Folgende Partitionen sind auf Ihrem System verf=FCgbar. Bitte w=E4hlen Si=
e aus, "
-"welche Sie mounten m=F6chten"
+"auf welcher Partition sie ein Dateisystem anlegen wollen. Beachten Sie, d=
a=DF "
+"dies ihre Partition und s=E4mtliche Daten darauf KOMPLETT L=D6SCHEN wird.=
"
 =

 #. Description
 #: ../di-utils-mkfs.templates:12
 #, fuzzy
 msgid "Please choose what file system you want for ${PARTITION}"
-msgstr "Bitte Mountpoint f=FCr die Partition ${PARTITION} ausw=E4hlen."
+msgstr "Bitte Dateisystem f=FCr die Partition ${PARTITION} ausw=E4hlen."
 =

 #. Description
 #: ../di-utils-mkfs.templates:12
@@ -133,3 +137,6 @@
 "There are several different file systems available which you can use on "
 "${PARTITION}.  If you are unsure, ext2 should be a safe choice."
 msgstr ""
+"Es stehen mehrere verschiedene Dateisysteme zur Auswahl, die sie auf "
+"${PARTITION} verwenden k=F6nnen. Falls Sie unsicher sind ist ext2 eine si=
chere "
+"Wahl."
-- =

Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys.               Helge.Kreutzmann@itp.uni-hannov=
er.de
  gpg signed mail preferred    gpg-key: finger kreutzm@rigel.itp.uni-hannov=
er.de
    64bit GNU powered                  http://www.itp.uni-hannover.de/~kreu=
tzm
       Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/

---------------------------------------
Received: (at 179638-close) by bugs.debian.org; 9 Oct 2003 14:38:10 +0000
>From katie@auric.debian.org Thu Oct 09 09:38:05 2003
Return-path: <katie@auric.debian.org>
Received: from auric.debian.org [206.246.226.45] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1A7bvX-0007Un-00; Thu, 09 Oct 2003 09:38:03 -0500
Received: from katie by auric.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1A7bpx-0008Sd-00; Thu, 09 Oct 2003 10:32:17 -0400
From: Bastian Blank <waldi@debian.org>
To: 179638-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.37 $
Subject: Bug#179638: fixed in debian-installer-utils 0.27
Message-Id: <E1A7bpx-0008Sd-00@auric.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@auric.debian.org>
Date: Thu, 09 Oct 2003 10:32:17 -0400
Delivered-To: 179638-close@bugs.debian.org

Source: debian-installer-utils
Source-Version: 0.27

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
debian-installer-utils, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

debian-installer-utils_0.27.dsc
  to pool/main/d/debian-installer-utils/debian-installer-utils_0.27.dsc
debian-installer-utils_0.27.tar.gz
  to pool/main/d/debian-installer-utils/debian-installer-utils_0.27.tar.gz
di-utils-fake-mkfs_0.27_all.udeb
  to pool/main/d/debian-installer-utils/di-utils-fake-mkfs_0.27_all.udeb
di-utils-fake-mkswap_0.27_all.udeb
  to pool/main/d/debian-installer-utils/di-utils-fake-mkswap_0.27_all.udeb
di-utils-fake-mount-partitions_0.27_all.udeb
  to pool/main/d/debian-installer-utils/di-utils-fake-mount-partitions_0.27_all.udeb
di-utils-fake-partitioner_0.27_all.udeb
  to pool/main/d/debian-installer-utils/di-utils-fake-partitioner_0.27_all.udeb
di-utils-shell_0.27_i386.udeb
  to pool/main/d/debian-installer-utils/di-utils-shell_0.27_i386.udeb
di-utils_0.27_i386.udeb
  to pool/main/d/debian-installer-utils/di-utils_0.27_i386.udeb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 179638@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Bastian Blank <waldi@debian.org> (supplier of updated debian-installer-utils package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Thu, 09 Oct 2003 16:18:08 +0200
Source: debian-installer-utils
Binary: di-utils-fake-mount-partitions di-utils-fake-mkswap di-utils di-utils-fake-partitioner di-utils-shell di-utils-fake-mkfs
Architecture: source all i386
Version: 0.27
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
Changed-By: Bastian Blank <waldi@debian.org>
Description: 
 di-utils   - Necessary utilites (udeb)
 di-utils-fake-mkfs - I have already created file systems (udeb)
 di-utils-fake-mkswap - Already made swapspace (udeb)
 di-utils-fake-mount-partitions - I have already mounted the partitions (udeb)
 di-utils-fake-partitioner - I have already partitioned the hard drive (udeb)
 di-utils-shell - Execute a shell (udeb)
Closes: 179638
Changes: 
 debian-installer-utils (0.27) unstable; urgency=low
 .
   * Alastair McKinstry
     - Convert changelog to UTF-8 as per policy.
     - Moved to Standards-Version: 3.6.1; no changes required.
   * Thorsten Sauter
     - Update German translation. (Closes: #179638)
   * Bastian Blank
     - Remove async, unused.
     - Move shell and mapdevfs to a multicall binary.
     - Add exec to the binary.
     - Make exec exit with read return code.
   * Petter Reinholdtsen
     - Make menu entry translatable.
     - Update nb.po.
     - Make sure new multicall binary is installed into an
       existing directory.  Based on patch from Goswin von Brederlow.
   * Kenshi Muto
     - Update Japanese po (ja.po)
   * André Luís Lopes
     - Update pt_BR (Brazilian Portuguese) translation.
   * Pierre Machard
     - Update French po-debconf translation.
   * Miroslav Kure
     - Added Czech translation.
   * Bart Cornelis
     - updated dutch translation (nl.po)
Files: 
 c610571dac2e012d4a53894d74d0c74d 945 debian-installer standard debian-installer-utils_0.27.dsc
 911d6fe6086b3c971af62dab0faa5265 22240 debian-installer standard debian-installer-utils_0.27.tar.gz
 9c9156adc6253a8a8f7e4307e9a14a87 666 debian-installer standard di-utils-fake-partitioner_0.27_all.udeb
 035decb7e86f8896449eb112352a9a70 690 debian-installer standard di-utils-fake-mkfs_0.27_all.udeb
 6cbbdab3bb5987d19ad218d4bc04fc98 682 debian-installer standard di-utils-fake-mkswap_0.27_all.udeb
 611c4d907de50cfb116c3c78319d4b61 680 debian-installer standard di-utils-fake-mount-partitions_0.27_all.udeb
 30a6552c412fddac02bdb93d0df1eb8b 2900 debian-installer standard di-utils-shell_0.27_i386.udeb
 69642ba999bccb670d883e8130e1f1b5 3066 debian-installer standard di-utils_0.27_i386.udeb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAj+FbxsACgkQLkAIIn9ODhEzEACfU+AayB79O9eJuS18ALEWsdQ4
++sAoOvM9w9z9cOrBHrc0K2QAN+fb7NO
=fHpY
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: