[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#207238: grub-installer: French debconf templates translation



Package: grub-installer
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.



-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux mykerinos 2.4.21 #1 jeu jui 24 08:36:17 CEST 2003 i686
Locale: LANG=fr_FR.ISO-8859-1, LC_CTYPE=fr_FR.ISO-8859-1 (ignored: LC_ALL set to fr_FR)

# French translation of the debconf templates for grub-installer
# Copyright (C) 2002, SPI Inc. 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pierre Machard <pmachard@tuxfamily.org>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub-installer 0.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-30 00:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-24 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Lucien Coste <lucien.coste@free.fr>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "On which device should GRUB be installed?"
msgstr "Sur quel périphérique faut-il installer GRUB ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"GRUB needs to install the stage 1 boot loader on a bootable device. This is "
"usually the first hard drive. Note that GRUB counts devices differently than "
"the Linux kernel, so the first one is usually '(hd0)'. Leave this at default "
"if unsure."
msgstr ""
"GRUB doit installer le chargeur de démarrage de niveau 1 sur un périphérique "
"amorçable. Il s'agit généralement du premier disque dur. Veuillez noter que "
"GRUB n'énumère pas les périphériques de la même façon que le noyau Linux, le "
"premier disque dur est généralement « (hd0) ». Laissez cette valeur par "
"défaut si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "Unable to install grub in /target/.  Continue anyway?"
msgstr "Impossible d'installer grub dans /target/. Continuer malgré tout ?"

#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"The grub package failed to install into /target/.  It is required to install "
"GRUB as a boot loader.  The install problem might be unrelated to grub, and "
"it might work to continue anyway."
msgstr ""
"Le paquet grub n'a pas pu être installé dans /target/. Ceci est nécessaire "
"pour utiliser grub comme chargeur d'amorçage. Ce problème d'installation "
"n'est peut-être pas lié à grub, vous pouvez donc tenter de continuer malgré "
"tout."

#. Description
#: ../templates:20
msgid "Unable to install grub in ${BOOTDEV}"
msgstr "Impossible d'installer grub dans ${BOOTDEV}"

#. Description
#: ../templates:20
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
msgstr "L'exécution de « grub-install ${BOOTDEV} » a échoué"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "Unable to configure grub"
msgstr "Impossible de configurer grub"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "Executing 'update-grub' failed."
msgstr "L'exécution de « update-grub » a échoué"

#. Description
#: ../templates:27
msgid "This is a fatal error."
msgstr "Cette erreur est fatale."

#. Description
#: ../templates:34
msgid "Installing GRUB boot loader"
msgstr "Installation du chargeur de démarrage GRUB"

#. Description
#: ../templates:38
msgid "Install the 'grub' package."
msgstr "Installez le paquet « grub »"

#. Description
#: ../templates:42
msgid "Determining GRUB boot device."
msgstr "Définition du périphérique d'amorce de GRUB"

#. Description
#: ../templates:46
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"."
msgstr "Exécution de « grub-install ${BOOTDEV} »"

#. Description
#: ../templates:50
msgid "Running \"update-grub\"."
msgstr "Exécution de « update-grub »"

#. Description
#: ../templates:54
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf."
msgstr "Mise à jour de « /etc/kernel-img.conf »"

Reply to: