[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

whoops... forgot the attachment again...



Well here it is...
Index: anna/debian/po/nl.po
--- anna/debian/po/nl.po
+++ anna/debian/po/nl.po
@@ -11,17 +11,17 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: anna 0.019\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-12-12 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-15 22:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:23+0100\n"
 "Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Description
 #: ../templates:4
@@ -32,8 +32,8 @@
 #: ../templates:4
 msgid "The retriever is responsible for fetching the modules to be installed."
 msgstr ""
-"De ontvanger is verantwoordelijk om de te installeren modules op te "
-"halen."
+"De ontvanger is verantwoordelijk voor het ophalen van  te installeren "
+"modules."
 
 #. Description
 #: ../templates:11
Index: main-menu/debian/po/nl.po
--- main-menu/debian/po/nl.po
+++ main-menu/debian/po/nl.po
@@ -11,17 +11,17 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: main-menu 0.022\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-12-12 10:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-15 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Description
 #: ../templates:5
@@ -44,5 +44,5 @@
 "This configuration step requires one or more configuration steps that have "
 "not yet been performed. Please select a configuration step to continue."
 msgstr ""
-"Deze configuratiestap vereist één of meer configuratiestappen die nog niet "
+"Deze configuratiestap vereist één of meer configuratiestappen die nog niet "
 "zijn uitgevoerd. Kies een andere configuratiestap om door te gaan."
Index: retriever/choose-mirror/debian/po/nl.po
--- retriever/choose-mirror/debian/po/nl.po
+++ retriever/choose-mirror/debian/po/nl.po
@@ -11,10 +11,9 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: choose-mirror 0.011\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-11-15 15:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-15 22:33+0100\n"
 "Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
@@ -22,6 +21,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Description
 #: ../templates:5
Index: tools/cdrom-detect/debian/po/nl.po
--- /dev/null
+++ tools/cdrom-detect/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cdrom-detect 0.07\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-21 09:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:54+0100\n"
+"Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want to load the missing module from a drivers floppy ?"
+msgstr "Wilt u de missende module van een driverdiskette laden?"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"The module required for ${vendor} (${module}) is missing from this "
+"installation disk. If you want to load it from a driver floppy, then insert "
+"this floppy disk in the floppy drive before proceeding."
+msgstr ""
+"De vereiste module voor ${vendor} (${module}) mist op deze "
+"installatieschijf. Als u deze van een driverdiskette wilt installeren, stop "
+"deze dan in de diskdrive voordat u doorgaat."
+
+#. Description
+#: ../templates:12
+msgid "Do you want to manually select the CDROM module and device ?"
+msgstr "Wilt u handmatig de CDROM-module en het CDROM-apparaat selecteren?"
+
+#. Description
+#: ../templates:12
+msgid ""
+"No common CDROM reader was detected. But you may have an old Mitsumi or "
+"another non-IDE, non-SCSI CDROM reader. In that case you can indicate which "
+"module to load and which device to use. If you don't know what module and "
+"device are needed, look for some documentation or try a net install instead "
+"of a CDROM install."
+msgstr ""
+"Geen algemene CDROM-lezer werd gedetecteerd. Maar u zou een oude Mitsumi of "
+"andere niet-IDE, niet-SCSI CDROM-lezer kunnen hebben. In dat geval kunt u "
+"aangeven welke module en welk apparaat gebruikt dient te worden. Als u niet "
+"weet welke module en welk apparaat noodzakelijk zijn, zoek dan naar enige "
+"documentatie of probeer een netwerkinstallatie in plaats van een "
+"CDROM-installatie."
+
+#. Description
+#: ../templates:22
+msgid "Perform manual CD configuration ?"
+msgstr "Handmatige CD-configuratie uitvoeren?"
+
+#. Description
+#: ../templates:22
+msgid ""
+"Your installation CD couldn't be mounted. That probably means that the CD is "
+"not yet inserted. If that's the case, just insert it and don't perform the "
+"manual configuration; the CD mount will be re-tried. If your CD was already "
+"in the drive, there was another problem; try the manual CD configuration."
+msgstr ""
+"Uw installatiecd kon niet worden gemount. Dit betekent waarschijnlijk dat "
+"de CD nog niet ingevoerd is. Als dat het geval is, voer hem dan in en voer "
+"geen handmatige configuratie uit; het mounten van de CD zal dan opnieuw "
+"worden geprobeerd. Als uw CD zich al in de drive bevond is er een ander "
+"probleem; probeer de handmatige CD-configuratie."
+
+#. Description
+#: ../templates:33
+msgid "Select a module to load for the CDROM support"
+msgstr "Selecteer een te laden module voor CDROM-ondersteuning"
+
+#. Description
+#: ../templates:33
+msgid ""
+"Apprently the autodetection didn't find any CDROM reader. You can try to "
+"load one of the modules if you have a specific CDROM reader (that is neither "
+"IDE nor SCSI)."
+msgstr ""
+"De autodetectie vond blijkbaar geen CDROM-lezer. U kunt proberen om één van "
+"de modules te laden als u een speciale CDROM-lezer hebt (die noch IDE noch "
+"SCSI is.)"
+
+#. Description
+#: ../templates:41
+msgid "Give the corresponding device file"
+msgstr "Geef het corresponderende apparaatbestand"
+
+#. Description
+#: ../templates:41
+msgid ""
+"In order to get access to your CDROM reader, I must know which device file "
+"should be used since non-standard CDROM reader use non-standard device files "
+"like /dev/mcdx for example."
+msgstr ""
+"Om toegang te krijgen tot uw CDROM-lezer moet ik weten welk apparaatbestand "
+"gebruikt dient te worden aangezien niet-standaard CDROM-lezers "
+"niet-standaard apparaatbestanden gebruiken als bijvoorbeeld /dev/mcdx."
+
+#. Description
+#: ../templates:41
+msgid ""
+"You may switch to the shell on the second terminal (ALT+F2) to check the "
+"available devices in /dev with \"ls /dev\". You can come back here with ALT"
+"+F1."
+msgstr ""
+"U kunt overschakelen naar de shell op de tweede terminal (ALT+F2) om de "
+"beschikbare apparaten in /dev te bekijken met \"ls /dev\". U kunt hier weer "
+"terug komen met ALT+F1."
+
+#. Description
+#: ../templates:52
+msgid "A CDROM has been detected."
+msgstr "Een CDROM is gedetecteerd."
+
+#. Description
+#: ../templates:52
+msgid ""
+"CD autodetection worked. A CDROM reader has been found with the following CD "
+"inserted : ${cdname} You can continue the install."
+msgstr ""
+"CD autodetectie heeft gewerkt. Een CDROM-lezer is gevonden met de volgende "
+"CD erin: ${cdname} U kunt de installatie voortzetten."
+
+#. Description
+#: ../templates:59
+msgid "Do you want to skip CDROM autodetection ?"
+msgstr "Wilt u de autodetectie van de CDROM-lezer overslaan?"
+
+#. Description
+#: ../templates:59
+msgid ""
+"You may want to try this if autodetection is causing trouble. Otherwise you "
+"really shouldn't; manual intervention will be required to mount the CDROM "
+"on /cdrom before you can proceed."
+msgstr ""
+"Misschien wilt u dit proberen als autodetectie voor problemen zorgt. Anders "
+"is dit ten sterkste af te raden; handmatige interventie zal noodzakelijk "
+"zijn om de CDROM op /cdrom te mounten voordat u kunt doorgaan."
+
+#. Choices
+#: ../templates:66
+msgid "woody, sarge, sid"
+msgstr "woody, sarge, sid"
+
+#. Description
+#: ../templates:68
+msgid "Select distribution to install"
+msgstr "Selecteer een distributie om te installeren"
+
+#. Description
+#: ../templates:68
+msgid "Please select which of the distributions you want to install."
+msgstr "Selecteer welke van de distributies u wilt installeren."
+
+#. Description
+#: ../templates:68
+msgid ""
+" woody is the current stable release of Debian\n"
+" sarge is the \"testing\" unreleased version of Debian\n"
+" sid is \"unstable\" and will never be released."
+msgstr ""
+" woody is de huidige stabiele release van Debian\n"
+" sarge is de niet uitgebrachte \"testing\"-versie van Debian\n"
+" sid is \"unstable\"-versie en zal nooit worden uitgebracht."
Index: tools/ddetect/debian/po/nl.po
--- tools/ddetect/debian/po/nl.po
+++ tools/ddetect/debian/po/nl.po
@@ -1,27 +1,32 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#    Translators, please read /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
-#, fuzzy
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: ddetect 0.22\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-10-18 23:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:24+0100\n"
+"Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:3
 msgid "Where is the module for your ethernet card?"
-msgstr "Waar is de module voor uw ethernet kaart?"
+msgstr "Waar bevindt zich de module voor uw ethernet kaart?"
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:3
@@ -40,18 +45,17 @@
 
 #. Choices
 #: ../ethdetect.templates:13
-#, fuzzy
 msgid ""
 "3c59x, 8139too, eepro100, mii, natsemi, ne, ne2k-pci, smc-ultra, tulip, via-"
 "rhine, wd, winbond-840, other"
 msgstr ""
-"3c509, ne, ne2000, 3c59x, acenic, dgrs, dmfe, eepro100, epic100, hp100, "
-"ibmtr, ne2k-pci, old_tulip, rtl8139, sis900, sktr, tlan, tulip, other"
+"3c59x, 8139too, eepro100, mii, natsemi, ne, ne2k-pci, smc-ultra, tulip, via-"
+"rhine, wd, winbond-840, overig"
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:15
 msgid "What module does your ethernet card require?"
-msgstr "Welke module gebruikt uw ethernet kaart?"
+msgstr "Welke module vereist uw ethernet kaart?"
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:15
@@ -62,12 +66,12 @@
 msgstr ""
 "Dit is een lijst van modules die ik ken. Kies de module uit de lijst die uw "
 "kaart ondersteunt. Indien uw kaart een andere module nodig heeft, kies dan "
-"'other' en u zal gevraagd worden naar de locatie van die module."
+"'overig' en u zal gevraagd worden naar de locatie van die module."
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:22
 msgid "An error occured."
-msgstr "Een foutje is opgetreden"
+msgstr "Er is een fout opgetreden"
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:22
@@ -81,7 +85,6 @@
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Some modules accept load-time parameters to customize their operation.  "
 "These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine "
@@ -89,30 +92,27 @@
 "looks something like \"IRQ=7 IO=0x220\""
 msgstr ""
 "Sommige modules accepteren parameters bij het laden die hun werking kunnen "
-"aanpassen. Deze parameters zijn vaak de I/O poort en IRQ nummers die per "
+"veranderen. Deze parameters zijn vaak de I/O poort en IRQ getallen die per "
 "machine verschillend zijn en niet door de hardware bepaald kunnen worden. "
-"Een voorbeeld van zo'n regel ziet er uit als \"IRQ=7 IO=0x220\""
+"Een voorbeeld van zo'n regel ziet er uit als \"IRQ=7 IO=0x220\". Let op: bij "
+"moderne hardware is dit bijna nooit nodig; IRQ's en I/O poorten kunnen "
+"tegenwoordig automatisch gedetecteerd worden."
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:35
-#, fuzzy
 msgid "Would you like me to try to detect hardware?"
-msgstr "Welk niveau hardware detectie wilt u gebruiken?"
+msgstr "Wilt u dat ik probeer om hardware te detecteren?"
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 "I can automatically detect some hardware.  If you would like me to try "
 "choose 'yes'.  If you choose 'no' you will be prompted to identify your "
 "hardware."
 msgstr ""
-"Ik kan een deel van uw hardware automatisch herkennen. Indien u wilt dat ik "
-"uw hardware ga detecteren, kunt u kiezen uit volledige of passieve detectie. "
-"Volledige detectie kan leiden tot het vastlopen van uw computer. Sommige "
-"hardwre, zoals bijv. ISA kaarten, kunnen alleen met volledige detectie "
-"herkend worden. Indien u niet wilt dat ik aan enige detectie doe, kies dan "
-"'geen' en u zal vragen voorgeschoteld krijgen."
+"Ik kan een deel van uw hardware automatisch herkennen. Als u wilt dat ik "
+"dit probeer kies dan 'ja'. Als u 'nee' kiest zult u worden gevraagd om uw "
+"hardware te identificeren."
 
 #. Description
 #: ../ethdetect.templates:43
@@ -125,6 +125,6 @@
 "An ethernet card has been detected on the ${bus} bus.  In order for the "
 "operating system to use this card the module '${module}' must be loaded."
 msgstr ""
-"Een ethernet kaart is gevonden op de ${bus} bus. Om deze kaart door het "
+"Een ethernetkaart is gevonden op de ${bus} bus. Om deze kaart door het "
 "besturingssysteem te laten gebruiken moet de '${module}' module geladen "
 "worden."
Index: tools/disk-detect/debian/po/nl.po
--- /dev/null
+++ tools/disk-detect/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: disk-detect 0.05\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-29 23:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:51+0100\n"
+"Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "Do you want to load the missing module from a drivers floppy ?"
+msgstr "Wilt u de missende module van een driverdiskette installeren?"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"The module required for ${vendor} (${module}) is missing from this "
+"installation disk. If you want to load it from a driver floppy, then insert "
+"this floppy disk in the floppy drive before proceeding."
+msgstr ""
+"De vereiste module voor ${vendor} (${module}) mist op deze "
+"installatieschijf. Als u deze van een driverdiskette wilt installeren, stop "
+"deze dan in de diskdrive voordat u doorgaat."
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"A driver floppy is a ext2 floppy with one file modules.tgz.  The content of "
+"modules.tgz is unpackaged in the installation system root directory."
+msgstr ""
+"Een driverdiskette is een ext2 diskette met één bestand, modules.tgz. De "
+"inhoud van modules.tgz wordt uitgepakt in de root directory van het "
+"installatiesysteem."
Index: tools/grub-installer/debian/po/nl.po
--- /dev/null
+++ tools/grub-installer/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: grub-installer 0.0.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-15 00:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:05+0100\n"
+"Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@debian.lists.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid "On which device should GRUB be installed?"
+msgstr "Op welk apparaat dient GRUB te worden geïnstalleerd?"
+
+#. Description
+#: ../templates:4
+msgid ""
+"GRUB needs to install the stage 1 boot loader on a bootable device. This is "
+"usually the first hard drive. Note that GRUB counts devices differently than "
+"the Linux kernel, so the first one is usually '(hd0)'. Leave this at default "
+"if unsure."
+msgstr ""
+"GRUB moet de eerste trap van de bootlader op een \"bootable\" (opstartbaar) "
+"apparaat installeren. Dit is normaal gesproken de eerste harde schijf. Pas "
+"op dat GRUB apparaten op een verschillende manier telt dan de linux kernel, "
+"dus het eerste apparaat is normaal gesproken '(hd0)'. Laat dit op de "
+"standaardwaarde als u hierover onzeker bent."
Index: tools/ia64/elilo-installer/debian/po/nl.po
--- /dev/null
+++ tools/ia64/elilo-installer/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: elilo-installer 0.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-21 15:30-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 17:15+0100\n"
+"Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../elilo-installer.templates:4
+msgid "On which device should elilo install the boot block?"
+msgstr "Op welk apparaat dient elilo de \"boot block\" te installeren?"
+
+#. Description
+#: ../elilo-installer.templates:4
+msgid ""
+"elilo should install the boot block on a bootable device. This is usually "
+"the first hard drive, but could be in a partition if you want to use another "
+"boot manager as the primary boot manager."
+msgstr ""
+"elilo moet de \"boot block\" op een opstartbaar apparaat installeren. Dit is "
+"normaal gesproken de eerste harde schijf, maar kan ook op een partitie zijn "
+"als u een andere boot manager als de primaire boot manager wilt gebruiken."
Index: tools/languagechooser/debian/po/nl.po
--- tools/languagechooser/debian/po/nl.po
+++ tools/languagechooser/debian/po/nl.po
@@ -11,12 +11,11 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: languagechooser 0.013\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-12-19 00:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-16 11:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +24,6 @@
 
 #. Description
 #: ../templates:5
-#, fuzzy
 msgid "Select locale"
 msgstr "Selecteer taalgebied"
 
@@ -56,6 +54,9 @@
 "perform installation.  Questions will be displayed in this language if they "
 "have been translated, or English otherwise."
 msgstr ""
+"De standaard installatietaal is engels, maar u kunt een andere taal "
+"selecteren om de installatie mee uit te voeren. Vragen zullen in deze taal "
+"worden getoond als ze zijn vertaald, of anders in het engels."
 
 #. Description
 #: ../templates:12
@@ -65,13 +66,12 @@
 #. Choices
 #: ../templates:21
 msgid "${list}, Reset, Remove last entry, Finish"
-msgstr ""
+msgstr "${list}, Resetten, Laatste verwijderen, Voltooien"
 
 #. Description
 #: ../templates:23
-#, fuzzy
 msgid "Select alternate languages"
-msgstr "Selecteer taal"
+msgstr "Selecteer alternatieve talen"
 
 #. Description
 #: ../templates:23
@@ -84,6 +84,13 @@
 "Nynorsk, Danish or Swedish.  When no translation is available, original "
 "English question is displayed."
 msgstr ""
+"U kunt verscheidene talen selecteren. In dat geval worden voor elke vraag de "
+"talen afgegaan, waarbij de eerste beschikbare vertaling wordt afgebeeld. "
+"Noren kunnen bijvoorbeeld\n"
+"    no:nb:nn:dk:sv\n"
+"selecteren om vertaalde vragen in het noors, Bokmal noors, Nynorsk noors, "
+"deens of zweeds te tonen. Als geen vertaling beschikbaar is, wordt de "
+"originele engelse vraag getoond."
 
 #. Description
 #: ../templates:23
@@ -91,6 +98,8 @@
 "Your current language selection is:\n"
 "  ${LANGUAGE}"
 msgstr ""
+"Uw huidige taalselectie is:\n"
+"  ${LANGUAGE}"
 
 #. Description
 #: ../templates:23
@@ -98,158 +107,148 @@
 "You can add another language, remove the last entry, reset this list, or "
 "finish."
 msgstr ""
+"U kunt een andere taal toevoegen, de laatste verwijderen, deze lijst "
+"resetten of de lijst voltooien."
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Andere"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "at [Austria]"
-msgstr ""
+msgstr "at [Oostenrijk]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "au [Australia]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr "au [Australië]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "bg [Bulgaria]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr "bg [Bulgarije]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "br [Brazil]"
-msgstr ""
+msgstr "br [Brazilië]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "cl [Chile]"
-msgstr ""
+msgstr "cl [Chili]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "cz [Czech Republic]"
-msgstr ""
+msgstr "cz [Tsjechië]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "de [Germany]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr "de [Duitsland]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "dk [Denmark]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr "dk [Denemarken]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "ee [Estonia]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr "ee [Estland]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "es [Spain]"
-msgstr "es [Spaans]"
+msgstr "es [Spanje]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "fi [Finland]"
-msgstr ""
+msgstr "fi [Finland]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "fr [France]"
-msgstr "fr [Frans]"
+msgstr "fr [Frankrijk]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "hk [Hong Kong]"
-msgstr ""
+msgstr "hk [Hong Kong]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "hr [Croatia]"
-msgstr ""
+msgstr "hr [Kroatië]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "hu [Hungary]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr "hu [Hongarije]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "ie [Ireland]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr "ie [Ierland]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "it [Italy]"
-msgstr ""
+msgstr "it [Italië]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "jp [Japan]"
-msgstr ""
+msgstr "jp [Japan]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "nl [Netherlands]"
-msgstr ""
+msgstr "nl [Nederland]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "no [Norway]"
-msgstr ""
+msgstr "no [Noorwegen]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "nz [New Zealand]"
-msgstr ""
+msgstr "nz [Nieuw Zeeland]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "pl [Poland]"
-msgstr "en [Engels]"
+msgstr "pl [Polen]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "ru [Russia]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr "ru [Rusland]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
-#, fuzzy
 msgid "se [Sweden]"
-msgstr "sv [Zweeds]"
+msgstr "se [Zweden]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "si [Slovenia]"
-msgstr ""
+msgstr "si [Slovenië]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "uk [Britain (UK)]"
-msgstr ""
+msgstr "uk [Engeland (VK)]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:40
 msgid "us [United States]"
-msgstr ""
+msgstr "us [Verenigde Staten]"
 
 #. Description
 #: ../templates:41
@@ -258,7 +257,6 @@
 
 #. Description
 #: ../templates:41
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please select in which country you are located. This affects the locale and "
 "time zone setting."
@@ -278,14 +276,13 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "ae [Avestan]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "af [Afrikaans]"
-msgstr ""
+msgstr "af [Afrikaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -295,7 +292,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "ar [Arabic]"
-msgstr ""
+msgstr "ar [Arabisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -310,25 +307,22 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "az [Azerbaijani]"
-msgstr ""
+msgstr "az [Azerbeidjaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "ba [Bashkir]"
-msgstr "da [Deens]"
+msgstr "ba [Bashkir]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "be [Belarusian]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "bg [Bulgarian]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr "bg [Bulgaars]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -342,30 +336,28 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "bn [Bengali]"
-msgstr "en [Engels]"
+msgstr "bn [Bengaals]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "bo [Tibetan]"
-msgstr ""
+msgstr "bo [Tibetaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "br [Breton]"
-msgstr "fr [Frans]"
+msgstr "br [Bretons]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "bs [Bosnian]"
-msgstr ""
+msgstr "bs [Bosnisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "ca [Catalan]"
-msgstr ""
+msgstr "ca [Catalaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -385,7 +377,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "cs [Czech]"
-msgstr ""
+msgstr "cs [Tsjechisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -420,12 +412,12 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "el [Greek"
-msgstr ""
+msgstr "el [Modern"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "Modern (1453-)]"
-msgstr ""
+msgstr "Grieks (1453-)]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -434,9 +426,8 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "eo [Esperanto]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr "eo [Esperanto]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -446,24 +437,22 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "et [Estonian]"
-msgstr ""
+msgstr "et [Ests]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "eu [Basque]"
-msgstr ""
+msgstr "eu [Baskisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "fa [Persian]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr "fa [Persisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "fi [Finnish]"
-msgstr "da [Deens]"
+msgstr "fi [Fins]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -472,9 +461,8 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "fo [Faroese]"
-msgstr "fr [Frans]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -483,20 +471,18 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "fy [Frisian]"
-msgstr "fr [Frans]"
+msgstr "fy [Fries]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "ga [Irish]"
-msgstr "da [Deens]"
+msgstr "ga [Iers]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "gd [Gaelic]"
-msgstr ""
+msgstr "gd [Gaelic]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -505,9 +491,8 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "gn [Guarani]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -527,12 +512,12 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "he [Hebrew]"
-msgstr ""
+msgstr "he [Hebreeuws]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "hi [Hindi]"
-msgstr ""
+msgstr "hi [Hindi]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -542,18 +527,17 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "hr [Croatian]"
-msgstr ""
+msgstr "hr [Kroatisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "hu [Hungarian]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr "hu [Hongaars]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "hy [Armenian]"
-msgstr ""
+msgstr "hy [Armeens]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -568,7 +552,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "id [Indonesian]"
-msgstr ""
+msgstr "id [Indonesisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -593,12 +577,12 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "is [Icelandic]"
-msgstr ""
+msgstr "is [IJslands]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "it [Italian]"
-msgstr ""
+msgstr "it [Italiaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -608,18 +592,18 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "ja [Japanese]"
-msgstr ""
+msgstr "ja [Japans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "jv [Javanese]"
-msgstr ""
+msgstr "jv [Javaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 #, fuzzy
 msgid "ka [Georgian]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr "ka [Georgiaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -644,7 +628,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "km [Khmer]"
-msgstr ""
+msgstr "km [Khmer]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -654,17 +638,18 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "ko [Korean]"
-msgstr ""
+msgstr "ko [Koreaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
+#, fuzzy
 msgid "ks [Kashmiri]"
-msgstr ""
+msgstr "ks [Kashmiri]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "ku [Kurdish]"
-msgstr ""
+msgstr "ku [Koerdisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -673,9 +658,8 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "kw [Cornish]"
-msgstr "da [Deens]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -685,17 +669,17 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "la [Latin]"
-msgstr ""
+msgstr "la [Latijn]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "lb [Luxembourgish]"
-msgstr ""
+msgstr "lb [Luxemburgs]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "li [Limburgish]"
-msgstr ""
+msgstr "li [Limburgs]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -710,12 +694,12 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "lt [Lithuanian]"
-msgstr ""
+msgstr "lt [Litouws]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "lv [Latvian]"
-msgstr ""
+msgstr "lv [Lets]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -735,7 +719,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "mk [Macedonian]"
-msgstr ""
+msgstr "mk [Macedonisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -744,14 +728,13 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "mn [Mongolian]"
-msgstr "en [Engels]"
+msgstr "mn [Mongools]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "mo [Moldavian]"
-msgstr ""
+msgstr "mo [Moldavisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -761,7 +744,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "ms [Malay]"
-msgstr ""
+msgstr "ms [Maleis]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -780,25 +763,23 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "nb [Norwegian Bokmal]"
-msgstr "nb [Noors Bokmal]"
+msgstr "nb [Bokmal noors]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "nd [North Ndebele]"
-msgstr ""
+msgstr "nd [Ndebele noors]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "ne [Nepali]"
-msgstr "es [Spaans]"
+msgstr "ne [Nepalees]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "ng [Ndonga]"
-msgstr ""
+msgstr "ng [Ndonga]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -807,15 +788,13 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "nn [Norwegian Nynorsk]"
-msgstr "nb [Noors Bokmal]"
+msgstr "nn [Nynorsk noors]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "no [Norwegian]"
-msgstr "nb [Noors Bokmal]"
+msgstr "no [Noors]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -825,7 +804,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "nv [Navaho]"
-msgstr ""
+msgstr "nv [Navaho]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -849,39 +828,33 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "os [Ossetian]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "pa [Panjabi]"
-msgstr "da [Deens]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "pi [Pali]"
-msgstr "en [Engels]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "pl [Polish]"
-msgstr "en [Engels]"
+msgstr "pl [Pools]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "ps [Pushto]"
-msgstr "en [Engels]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "pt [Portuguese]"
-msgstr "pt_BR [Braziliaans Portugees]"
+msgstr "pt [Portugees]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -895,15 +868,13 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "rn [Rundi]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "ro [Romanian]"
-msgstr "ru [Russisch]"
+msgstr "ro [Roemeens]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -917,21 +888,19 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "sa [Sanskrit]"
-msgstr "es [Spaans]"
+msgstr "sa [Sanskriet]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 #, fuzzy
 msgid "sc [Sardinian]"
-msgstr "es [Spaans]"
+msgstr "sc [Sardinisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "sd [Sindhi]"
-msgstr "es [Spaans]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -940,9 +909,8 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "sg [Sango]"
-msgstr "es [Spaans]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -952,18 +920,18 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "sk [Slovak]"
-msgstr ""
+msgstr "sk [Slowaaks]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
+#, fuzzy
 msgid "sl [Slovenian]"
-msgstr ""
+msgstr "sl [Sloveens]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "sm [Samoan]"
-msgstr "es [Spaans]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -972,26 +940,23 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "so [Somali]"
-msgstr "es [Spaans]"
+msgstr "so [Somalisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "sq [Albanian]"
-msgstr ""
+msgstr "sq [Albaans]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "sr [Serbian]"
-msgstr "de [Duits]"
+msgstr "sr [Servisch]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "ss [Swati]"
-msgstr "sv [Zweeds]"
+msgstr ""
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -1005,11 +970,9 @@
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
-#, fuzzy
 msgid "su [Sundanese]"
 msgstr "es [Spaans]"
 
-#. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "sv [Swedish]"
 msgstr "sv [Zweeds]"
@@ -1017,12 +980,12 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "sw [Swahili]"
-msgstr ""
+msgstr "sw [Swahili]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "ta [Tamil]"
-msgstr ""
+msgstr "ta [Tamil]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -1037,7 +1000,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "th [Thai]"
-msgstr ""
+msgstr "th [Thaïs]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -1047,7 +1010,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "tk [Turkmen]"
-msgstr ""
+msgstr "tk [Turkmeens]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -1067,7 +1030,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "tr [Turkish]"
-msgstr ""
+msgstr "tr [Turks]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -1112,7 +1075,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "vi [Vietnamese]"
-msgstr ""
+msgstr "vi [Viëtnamees]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -1127,7 +1090,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "wo [Wolof]"
-msgstr ""
+msgstr "wo [Wolof]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
@@ -1152,97 +1115,9 @@
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "zh [Chinese]"
-msgstr ""
+msgstr "zh [Chinees]"
 
 #. Choices
 #: ../templates:61
 msgid "zu [Zulu]"
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "al [Albania]"
-#~ msgstr "da [Deens]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bd [Bangladesh]"
-#~ msgstr "da [Deens]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bh [Bahrain]"
-#~ msgstr "ru [Russisch]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bm [Bermuda]"
-#~ msgstr "de [Duits]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "dz [Algeria]"
-#~ msgstr "de [Duits]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gd [Grenada]"
-#~ msgstr "de [Duits]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ge [Georgia]"
-#~ msgstr "de [Duits]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gf [French Guiana]"
-#~ msgstr "fr [Frans]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gr [Greece]"
-#~ msgstr "fr [Frans]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ir [Iran]"
-#~ msgstr "fr [Frans]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "la [Laos]"
-#~ msgstr "en [Engels]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ml [Mali]"
-#~ msgstr "en [Engels]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mn [Mongolia]"
-#~ msgstr "en [Engels]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "om [Oman]"
-#~ msgstr "de [Duits]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pe [Peru]"
-#~ msgstr "de [Duits]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pf [French Polynesia]"
-#~ msgstr "fr [Frans]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pt [Portugal]"
-#~ msgstr "pt_BR [Braziliaans Portugees]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "re [Reunion]"
-#~ msgstr "ru [Russisch]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rw [Rwanda]"
-#~ msgstr "ru [Russisch]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sd [Sudan]"
-#~ msgstr "es [Spaans]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ye [Yemen]"
-#~ msgstr "de [Duits]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "yu [Yugoslavia]"
-#~ msgstr "ru [Russisch]"
Index: tools/lilo-installer/debian/po/nl.po
--- /dev/null
+++ tools/lilo-installer/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lilo-installer 0.0.8\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-13 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:47+0100\n"
+"Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../lilo-installer.templates:4
+msgid "On which device should LILO install the boot block?"
+msgstr "Op welk apparaat dient LILO de \"boot block\" te installeren?"
+
+#. Description
+#: ../lilo-installer.templates:4
+msgid ""
+"LILO should install the boot block on a bootable device. This is usually the "
+"first hard drive, but could be in a partition if you want to use another "
+"boot manager as the primary boot manager."
+msgstr ""
+"LILO moet de \"boot block\" op een opstartbaar apparaat installeren. Dit is "
+"normaal gesproken de eerste harde schijf, maar kan ook op een partitie zijn "
+"als u een andere boot manager als de primaire boot manager wilt gebruiken."
Index: tools/partkit/debian/po/nl.po
--- tools/partkit/debian/po/nl.po
+++ tools/partkit/debian/po/nl.po
@@ -11,17 +11,17 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: partkit 0.02\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-10-29 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-15 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Description
 #: ../templates:5
@@ -59,7 +59,6 @@
 
 #. Description
 #: ../templates:33
-#, fuzzy
 msgid "Okay to create partition?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de partitie wilt aanmaken?"
 
@@ -105,9 +104,8 @@
 
 #. Description
 #: ../templates:57
-#, fuzzy
 msgid "An error occured during the previous operation."
-msgstr "Tijdens de laatste operatie kwam een fout voor."
+msgstr "Er is een fout voorgekomen tijdens de laatste operatie."
 
 #. Description
 #: ../templates:57
Index: tools/prebaseconfig/debian/po/nl.po
--- /dev/null
+++ tools/prebaseconfig/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: prebaseconfig 0.017\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-05 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 17:09+0100\n"
+"Last-Translator: Sytse Wielinga <sytse@student.utwente.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid "The machine will now reboot."
+msgstr "De machine zal nu opnieuw opstarten."
+
+#. Description
+#: ../templates:3
+msgid "Please wait until it reboots."
+msgstr "Wacht tot het systeem opnieuw opgestart is."
Index: tools/selectdevice/debian/po/nl.po
--- /dev/null
+++ tools/selectdevice/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+#
+#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+#    this format, e.g. by running:
+#         info -n '(gettext)PO Files'
+#         info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+#    Some information specific to po-debconf are available at
+#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: selectdevice 0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-29 23:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Description
+#: ../selectdevice.templates:5
+msgid "Select a device to partition"
+msgstr "Selecteer een apparaat om te partitioneren"
+
+#. Description
+#: ../selectdevice.templates:5
+msgid ""
+"You can reorganise the partitions on any of these devices, select the one "
+"you want to change."
+msgstr ""
+"U kunt de partities van elk van deze apparaten reorganiseren. Selecteer "
+"degene die u wilt aanpassen."
Index: utils/debian/po/nl.po
--- utils/debian/po/nl.po
+++ utils/debian/po/nl.po
@@ -11,21 +11,20 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: debian-installer-utils 0.14\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-12-07 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-15 18:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:43+0100\n"
 "Last-Translator: Sytse Wielinga <s.b.wielinga@student.utwente.nl>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Description
 #: ../di-utils-choose_medium.templates:9
-#, fuzzy
 msgid "Please insert a floppy into drive ${num}"
 msgstr "Stop een diskette in drive ${num}"
 
@@ -59,7 +58,6 @@
 msgstr "Selecteer de gewenste mountplaats voor ${PARTITION}"
 
 #. Description
-#, fuzzy
 #: ../di-utils-mount-partitions.templates:17
 msgid "Please type in where you want to mount ${PARTITION}."
 msgstr "Tik de gewenste mountplaats voor ${PARTITION} in."
@@ -100,7 +98,6 @@
 
 #. Description
 #: ../di-utils-shell.templates:3
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are running \"ash\", a Bourne-shell clone. The root filesystem is a RAM "
 "disk. The hard disk filesystems are mounted on \"/target\". The editor "

Attachment: pgpRhd9bfTVTk.pgp
Description: PGP signature


Reply to: